2 _- @0 p7 Q+ Q: T. V! g 就医
$ d, b7 _8 }3 G 168、 У вас очень плохой вид.
: E1 S- G" P9 C( Q 您的脸色很不好。
7 r& o1 m) ?. ?% y 169、Уж не заболели ли вы?+ y: G$ e8 t$ t& r6 v5 z
您是不是生病了?
. H" k- I; F) g. M6 j 170、Всё болит, весь горю.
# _, t6 V9 H) F8 P3 r' q9 A 浑身发痛,发烧。
' W2 Q& ~; q4 Y1 p8 i 171、Мне что-то не по себе.7 T% u) } J! Y e0 f8 m( F: J) g; |; x
不知道怎么了,有点不舒服。7 ~7 \4 e, m" r
172、Вам бы обратиться к врачу.9 L5 [% `, O9 h% A4 Y0 y
您应该去看医生。7 P+ F8 Q+ I2 t3 W I
173、Вам надо сходить к врачу.3 S9 b4 y7 {. P
您得到医生那儿去一趟。- f' w+ X0 }8 \( {# o
174、Нужно срочно вызвать врача на дом.
4 ] @& h: l2 |9 b0 Y: b 要马上请医生来出诊。
& `& B, J9 {* ^+ P2 G/ W) _3 V2 s 175、На что жалуетесь?% ^: p/ w; {( {
您哪儿不舒服?6 n4 g9 _# b5 @) ]
176、У меня температура.
8 ~# T- C6 Q. Q- `* n/ \# p% L0 }/ C 我发烧。5 W$ N8 ^8 K8 {4 P
177、Откройте рот. Скажите а-а-а.& m; [0 T. B: x0 f0 J
请张嘴,啊—啊—啊—。
. K- y4 w' c* W8 y; B o% |6 ?) I% f 178、Вот термометр, измерьте.
$ C3 g+ z7 g* O/ B 这是温度计,请量一下。
, V, I w: u/ [/ k _ 179、У вас грипп.7 a+ \+ S7 I ^& Q& N
你得的是流感。
- w7 J" X5 s6 S! A1 v- z0 K 180、Вам надо делать уколы.
2 F0 Y; f! ^- Q- k* ^ 您需要打针。
8 S3 K/ a5 q5 o5 g0 ? 181、Я пропишу вам аспирин.- i# k* G$ { r% r0 F$ V. J- C
我给您开点阿司匹林。6 H8 C# q7 s8 S# n7 u
182、Принимайте два раза в день после еды.1 v1 T% y: {3 \ F* a
请一日两次饭后服用。: |+ \2 ^; O& N2 u F' c3 e7 |
183、Вам нужен постельный режим.+ q! H+ y1 Z( Z) T' s
您需要卧床休息。 ~! r$ X4 Z) i& v- f
184、Как вы себя теперь чувствуете?
+ l, T. a' g. @/ }) K5 U 您现在感觉怎么样?
% p+ ?3 Z y6 V- R& v8 Q/ O 185、Вам лучше стало?
: x" I/ ]2 ]* J+ Q- n 您好些了吗?8 e/ H" {, q; {; L6 G" C( `/ ?
186、Мне уже лучше.$ j+ L. {/ ~ H ]% n: y% E
我好一些了。- p% `& h1 p' v
187、Температура сейчас нормальная.5 j: i3 _! n w+ b
现在体温正常了。
5 H# a2 S% V% `& c" a6 i7 M% e 188、Поправляйтесь скорее!5 k% v5 A4 ?0 E3 B
祝您早日康复! |