6 |9 `+ h& \& S8 k9 b+ d9 ~
关于国家和国籍
* ~0 l+ z! l% e 241、Гражданином какой страны вы являетесь?
- q0 K; S( { K 你是什么国籍?2 a4 W& f0 l, m! N0 g
242、Откуда вы?
" D6 y6 }$ {1 K! Y3 p" O% _. @) j 你从哪儿来?
/ F- X% _/ \6 t( C4 x( \ 243、Я из Китая.
9 v- z- z) t9 r/ L+ M 我来自中国。
1 c4 ?7 |$ m, j' V 244、Вы первый раз в Москве?
* G7 l$ q% J9 O, l* Z# m+ f# v5 E 您是第一次来到莫斯科吗?
9 c& [1 z. R9 W! s# \ 245、Где вы уже успели побывать?' e. @4 h. C1 ?* G
您已经去过哪些地方了?
! T) S& ?/ f8 q- \ 246、Я был(а) только на Красной площади. M) l3 u( T+ n0 p6 X
我只去过红场。
# ^9 \# G2 X* c0 Z4 h8 w) p 247、Покажите мне, пожалуйста, ваш город.( R' M) e% ]3 Q, u4 N
请带我看一看你们的城市。
) a2 G3 Z' P1 F6 T" E/ ` 248、Что это за здание?
. ]0 g" j/ ]0 _. M4 n 这是什么楼?
. b9 Z& Z7 o2 g4 r0 y 249、А что там интересного?
# ~8 [; `- @# J. W, V 那有什么有趣的东西?
; z) f6 N& O9 D/ n: a. X" o 250、Давайте сфотографируемся перед музеем." g- V% g% O+ }7 P" x0 d9 m
让我们在博物馆前照张像吧。' `1 h7 G; @) J1 w! J, s5 V; h
251、Китай——наша Родина.
8 {6 r4 N3 i; f/ `& ] 中国是我们的祖国。
& b, r! ~3 S9 B8 A 252、Пекин——это столица нашей Родины.. Y3 J, T7 G- K. c/ y
北京是我们的首都。1 G ]$ f H( P9 G
253、Пекин——один из самых старых китайских городов.. Y9 T% b, M6 w5 G& j4 L. I- _9 b
北京是中国最古老的城市之一。% k! Z8 G1 i& {7 x
254、Ему уже 850(восемьсот пятьдесят) лет.7 M/ H4 @; v8 L
它已经有850年历史。+ a, I0 u. c* ^+ T6 ]$ O+ C
255、Вы когда-нибудь побывали в городе Пекине?
* I; v3 K7 G: E5 O- T 您去过北京吗?! J/ X) X+ Q: I/ {7 Q
256、Нет, а что там интересного?/ `3 a) c# H5 ~( a
没有,那儿有什么好玩的?
- A. ^* L0 W/ t) y- |0 K+ Z6 K 257、Пекин——большой, современный и красивый город., M1 z# t" Z/ K0 Z
北京是一座很漂亮的现代化大城市。
0 s5 X" p4 s) c2 L w* h, @ 258、В Пекине очень много достопримечательностей.
9 o5 O& q0 F% [6 g$ E$ ]3 H 北京有许多名胜古迹。
6 L' s3 q7 @% v4 U3 d 259、Вы обязательно должны побывать там.
1 C: L) P$ q- q& o4 J$ N% E 您一定要去那儿看看。( w6 R& h. _9 m' H7 n, J
海关4 H: |9 _2 ?& X5 U# l# Y
260、Прошу предъявить паспорт.: J3 Q$ ?6 D8 j' A$ F7 U* r
请出示护照。
/ S( e: j9 g, E% o2 [1 s! P 261、Да, вот мой паспорт.+ ]) G- ~+ v% P, G5 i
好的,这是我的护照。5 o, y+ ?6 l. c' O, Y7 s
262、А где ваша виза?8 q& D* l0 A" P7 w4 Q
您的签证呢?, @9 C% K% r c9 f1 }8 G
263、У меня нет визы, у меня служебный паспорт.1 f0 G) r- A8 t4 y) C9 H
我没有签证,我持的是公务护照。
- r" s& d- U) T1 g! w 264、Скажите, пожалуйста, где можно получить бланк таможенной декларации?1 _0 J" @2 g/ ]6 b
请问,在哪儿可以得到海关报关单?
* D3 K, ~8 Q, n- g 265、А по-английски?3 i' O5 Q5 Q' n- _' s7 Y( V3 c" e* z( u
可以用英文吗?8 e3 A% \/ L) y/ j8 }8 N& O
266、У вас есть что-нибудь заявить в декларацию?
9 m+ @) d2 j0 L% a8 o: W4 w3 v 您有什么要申报的物品吗?4 ?4 i; b9 v0 t! F; q" v
267、Вот моя таможенная декларация.0 d0 ?+ O- w/ l% d% z
这是我的报关单。
4 q( a% x' J/ j- E1 ^" z# p" R 268、Мне нечего заявить в декларацию.
6 b2 L' m) n. K8 @( S 我没有什么要报关的东西。
% m8 k7 B8 |3 R3 D: n' n" g7 ] 269、Только подарки и личные вещи.' B, b/ a; q# _) k( f- c
只有一些礼品和私人物品。
0 d5 m7 W, _% j$ P 270、Покажите ваши вещи, пожалуйта./ q5 U# ^( B2 y7 [/ I
请让我看一看您的东西。& U! ^4 G. K8 _' [' q
271、Пожалуйста, это мои вещи.
' {* Y" ~, \' b3 q: d+ g( Z 请,这是我的东西。+ b; v. x0 k- `. \
272、Сколько у вас мест багажа?
5 s0 j" V/ H# J 您有几件行李?+ F! `( k' a( T# A' ?% T5 |
273、Два, чемодан и ручная кладь.3 I9 y) \" n, P/ ]$ v
两件,皮箱和随身行李。4 {4 O7 k9 s4 R8 M: w
274、У вас есть предметы, ограниченные для ввоза и вывоза?3 M% @% Y* n! G7 X3 y# k
您有没有被限制进出口的东西。
' o, X& E+ o( t( u7 { 275、Нет. Правда, у меня есть пять пачек сигарет.
[* ]7 p4 a/ }. g* m; o. R. g" ? } 没有,准确的说,我有5盒香烟。
x: o' V6 g2 u: [9 a 276、Такое количество не подлежит обложению пошлиной.# |2 h8 i3 Z5 ]6 w; U
这个数量不用上税。
5 P) H$ g" u: F$ Z9 g 277、Осторожно, тут много хрупких вещей.
" W6 ~4 O' E1 ]2 r: |1 l+ l: k: B 请小心点儿,这儿有很多易碎的东西。
% @2 f; {/ |% x, f% r 278、Помогите мне, пожалуйста, заполнить бланк. Я плохо понимаю по-русски.. m; _$ v, N9 E9 m6 c! Y8 P+ `7 G
请帮我填一下表,我的俄语不太好。
6 h4 k( @' q) N$ g& m( ` 279、Простите, можно ли по-китайски.; G( X* z; m# l
请问,可以用汉语填写吗?4 }* B2 C9 f+ y
280、У меня нет инвалюты.) E9 O. q1 `3 i* X
我没有外币。& E: g% Y: K7 a8 C+ T. S
281、У меня 500(пятьсот) долларов." z: f/ a( r3 L2 } D
我有500美元。
* U! u' K. p6 y/ r+ o) Q3 h 282、Цель вашей поездки?( A- ~" X6 S9 r0 ?
您的旅行目的是什么? |