0 g# u9 w. F" l, f( O5 w' U ——Где производится таможенный досмотр?! C B o x4 A6 ~% f& p; Y/ G
——Вот здесь.Прежде всего заполните,пожалуйста,бланктаможенной декларации.
. u$ V9 A* T) y+ z4 Q* A ——По-моему,мне нечего заявить в декларации.0 b' \2 U; T- P9 D
——Извините,все пассажиры должны пройти таможенныйконтроль.
$ ]# @( Z( Q. n3 d5 \7 k) ?. x' n ——Все ли вещи надо записать?4 X2 D+ e. p# S$ f/ m$ e
——Нет,запишите только то,что перечислено в декларации.
' k, l9 B5 z3 r1 m% M5 N9 S ——Понятно.8 ^, _9 j% a) w9 L. X) `- U
——Предъявите ваш паспорт и багаж.9 r3 h' x& R0 {- \
——Пожалуйста.! h1 `5 D% X- I2 G" ]6 G3 A
——Откройте,пожалуйста,ваш чемодан и дорожную сумку.
; z* C- Z% m4 r) z5 a2 B9 @ ——У меня только вещи личного пользования.2 N3 B8 X% J# u7 F7 [7 A4 z
——У вас два портативных магнитофона,ввозить можно толькоодин.Вам придется платить пошлину.
9 f7 D( X0 h. z+ Q ——На ввоз этих вещей я имею лицензию.
* W; l% \$ l, ~, J0 _: A+ y ——Покажите,пожалуйста.Да.Документ в полном порядке.$ ]7 l, ^, F, l" c0 o1 G$ \' K, J
——У меня еще есть несколько подарок исувениров,взимается ли за них пошлина?- L w" G# ?: [5 P
——Такое количество личных вещей не подлежит обложениюпошлиной.Есть ли у вас валюта?# g! }6 u1 z2 j7 Q) ^! G: h
——У меня две тысячи рублей.4 C5 h0 x: t; W% \. C
——Вы можете их обменять здесь на жэньминьби,или мывпишим эту сумму в вашу декларацию,или сдайте эти деньгив сберкассу.При возвращении из нашей страны вы сможетеполучить их.А ниостранная валюта?
) f) ~: m& |( Y( d ——У меня доллары——наличные деньги и путевые чеки.7 J5 Q( |) I9 v9 U
——Тогда вам придется заполнить заявление о ввозеиностранной валюты и платежных документов в иностраннойвалюте и оформить таможенный документу у окошка №4.! V- |2 E- j* T8 h& c
——Слушаюсь.8 R1 G0 j) s2 ?% v0 }6 }' P
——在哪儿进行海关检查?
* k( Q7 g# K: `2 E! z4 [, `. u1 Y ——就在这儿。请您先填写一份海关申报单。
- L# @" `+ @8 m# o4 ? ——我觉得,我没有什么需要在申报单上申报的。# j2 H, y" B! p/ J. G/ h" X
——对不起,所有旅客都应通过海关检查。
6 y+ M% U6 M. O, b3 k* v' z ——明白了。2 Z) Q& S8 z; ^# v6 q
——请出示您的护照和行李。
1 L. Z9 n( D2 D: f9 }4 J' f- c P7 l. \ ——请吧。. a: L$ S; T/ q8 O, P
——请打开您的提箱和旅行袋。
1 ?/ P( n" u4 Y+ @. U& V ——我只有个人使用的东西。
) }" N+ G4 k" V; n3 D6 Y ——您这两台手提式录音机只能带一台。你得上税。& o' c* v3 ~/ g9 N2 `" ^
——我有携带这些物品的许可证。: Z9 T* W: h. \9 R: [
——请拿出来看看。好的,证件完备。# Z: H& a% g9 C, T3 K# l% B& s1 i0 v
——我还带几件礼品和纪念品,需要上税吗?
$ G& _6 f8 ]5 c' ~ I) N5 j' G4 _ ——这些个人东西用不着上税。您有货币吗?
% G2 P K9 s" u; `3 e1 P6 e7 l ——有2000卢布。$ `3 r1 O8 o% u6 ?$ h# V5 w8 ~: T
——您可以把钱换成人民币,或者我们记入您的申报单,或是您把钱存入储蓄所。等您离境时,再来提取。您有外币吗?
, }7 j$ ]" ~/ g1 b$ I' A: Z ——我带的是美元:现钞和旅行支票都有。0 T6 h7 Q$ n- i! f4 d" y( z
——那您还得填写一份外币和外币票据申报单。请到4号窗口办理海关手续。2 P3 M( l2 A( ?
——好的。 |