: Z: | J+ a- w p' U5 f+ S1 U6 n( [ 168、 У вас очень плохой вид.
, e1 p. G) e8 P8 v5 P' L 您的脸色很不好。 : @, Q+ Y) C3 ]' \8 I/ h0 f) K
169、Уж не заболели ли вы?( [1 I) Z' T* d& F! Z
您是不是生病了?
! p2 B: z3 j6 A* i7 S' z6 B. [8 y 170、Всё болит, весь горю.2 ?5 p. i- R4 u0 s5 |
浑身发痛,发烧。) m* h! N1 N( G+ @, f \; N$ K
171、Мне что-то не по себе.0 j; w! l9 j9 k4 X) K7 q
不知道怎么了,有点不舒服。1 L# [0 W' M- q
172、Вам бы обратиться к врачу.
! x' v7 y0 ]* |- `0 k$ ?( S3 z 您应该去看医生。
4 S$ b" |" }# m, r8 p1 B 173、Вам надо сходить к врачу.
- G O/ p6 \. Z+ `$ L 您得到医生那儿去一趟。4 x- K$ d, E+ t( Q! k! I
174、Нужно срочно вызвать врача на дом.* i ~) o: K, f7 J7 C3 `1 m" z
要马上请医生来出诊。2 E u2 w5 Q4 }% x$ x
175、На что жалуетесь?
+ Y- P# A7 V6 i: O. b- ~4 c& h 您哪儿不舒服?& ]( L# b- |$ M8 N. i R
176、У меня температура.7 F8 \# s. n) V7 V1 g7 \& }
我发烧。- P( |5 t7 u- @1 Z4 J7 h6 U5 ?( d4 b
177、Откройте рот. Скажите а-а-а.
M1 C8 N2 m, W; V1 s" F 请张嘴,啊—啊—啊—。4 l/ M3 k1 H: \7 Q- s
178、Вот термометр, измерьте.
" i+ U/ R4 x ~0 X 这是温度计,请量一下。9 y- O5 S+ U3 r/ E6 W6 P2 d+ B
179、У вас грипп.
& S# O5 F* D: I1 J 你得的是流感。) v! S3 \: A: k" X5 B+ P9 v, h
180、Вам надо делать уколы.+ G8 \4 K; L0 g; ~* G, Q8 U$ n
您需要打针。+ _9 w, Z0 G, g/ c- N6 `" J
181、Я пропишу вам аспирин.0 O" V+ Z8 m4 W; c
我给您开点阿司匹林。
( \% N% ~- g u# m2 b( T 182、Принимайте два раза в день после еды.2 P: r$ i; r2 Q7 n3 J3 v! u
请一日两次饭后服用。5 k: O4 a9 G1 t# e. F5 r
183、Вам нужен постельный режим.' Y* V* ^' H) d3 B4 ^( z+ W# l
您需要卧床休息。
# Y5 c' S Z" f' `1 K- s 184、Как вы себя теперь чувствуете?
( r; z" x, e8 z1 e( f 您现在感觉怎么样?
. z% U# U' L4 [- } 185、Вам лучше стало?& x* L4 r& u) ?: K7 n
您好些了吗?
4 h) R2 ~7 Q# V0 @3 G* | 186、Мне уже лучше.
7 S/ t3 q' r. C/ S: G# K& K0 l 我好一些了。8 p0 K0 t' W, _6 V1 O( G
187、Температура сейчас нормальная.
/ s$ U! O2 P3 \) d4 Q" F 现在体温正常了。) n5 h/ A5 m# W& {/ C' |8 I
188、Поправляйтесь скорее!8 I0 }/ L( A( _! E' Q7 ~6 X7 p6 A
祝您早日康复!
. \' G/ W2 y7 u8 a |