9 ~! b5 E" B7 _- w$ d! S
1.
2 H8 ^+ h# y( u ----Вы хотели осмотреть завод,господин Петухов?
( O: D8 D$ ]) U. L6 ~8 N ----да,я был бы очень признателен,если вы организуете нам посещение завода изготовителя.
; E7 z6 y* h: a9 z9 r! y: K v ----Это возможно,мы можем показать вам завод в г.Даляне,это один из крупнейших наших заводов.
0 _7 L' c+ z" S/ [7 n ----Это было бы прекрасно.Я много слышал о производстве и условиях обучения специальстов на этом заводе.+ E1 ~+ ^# d5 |# U( `
----Мы можем показать вам производственный цех и непосредственно технологический процесс.4 O( G# H s" ]( i$ c
----Хорошо.Сколько рабочих занято в производстве?
9 A- \9 S! b5 C) Q ----Приблизительно 2 000(две тысячи).' T+ i) p2 w) o8 s9 N2 A! W w
----А каков годовой объём продукции?% o5 E/ X/ `7 E! P
----10 000(десять тысяч) тонн.
0 x8 q. H; g6 B# D0 u ——别图霍夫先生,您是想参观工厂吗?. p2 f( f& U) ?( _
——对,如果您能为我们安排参观生产厂,我将非常感谢。+ K3 f% P$ q, N6 z& K2 T
——可以。我们可以向您介绍大连的工厂。这是我们最大的一家工厂。
% a- L& K, J- @( \; l ——太好啦!关于这家工厂生产和培训专家的条件,我听过许多报道。5 j, ^/ G2 l* H; s* F5 |' _8 u
——我们可以让您看看生产车间,直接了解工艺流程。 [9 y8 e& [3 _( s
——好。一线有多少工人。?1 Y/ J' t% w8 A% J
——2千左右。
2 G2 ` m% y, m( ^9 B$ i) J ——年产量是多少? [3 V) c) r$ \9 I8 F
——1万吨。
) Y" c8 A- p, P& v; Y1 |* | 2.
" Q# m1 C( k: R, c6 i8 t T ----Рад видеть вас на нашем заводе,господин Фролов.
G) C7 a; ]: m$ B% @5 F; e& n$ D6 g ----И мне очень приятно побывать на заводе-изготовителе.7 U. W! v" u& E% S
----Мы покажем вам наши основные цеха,затем познакомим вам с новыми образцами продукции.: ~5 j1 }, l' r! n4 Y+ o
----А можно ли побеседовать с инженерно-техническим персоналом завода?
( l2 N. B# Y' D ----Да,можно.Во второй половине дня,в зале переговоров.Будут присутствовать директор и главный инженер.
9 R8 H+ k; ?' A$ r" X. A0 ] ----Спасибо.
( o: L; i0 C1 _1 d' T ——非常高兴能在我们工厂见到您,弗洛洛夫先生。
1 n1 o% G# y% o! y5 \/ j0 r ——我也很高兴能到我们的生产厂家来看看。' |, D$ u; R$ o. f
——我们先让您看看主要车间。然后向您介绍产品新样品。
/ s; l7 C# J1 a ——可以和工厂的工程技术人员谈谈吗?0 b6 H3 o+ f# }, U( f- k4 V
——是的,可以。下午在洽谈室,厂长和总工程师都将出席。; \3 M$ e9 s2 x+ j! C
——谢谢。
: A4 M2 m6 ^0 \! x 3.
3 w( `0 |1 c' Q5 s! A) b ----Скажите,пожалуйста,господин Чжан,есть ли у вашего завода заказы внутри страны?' o7 H# @; W; U, R4 j& w
----Есть.Но в основном мы работаем на экспорт.Чтобы не отставать от времени,мы стараемся полностью обновить ассортимент продукции в течение 2-3 (двух-трёх)лет.
+ O3 N6 r- J& X- k6 _& c) { V ----То,что мы видели ,произвело на нас огромное впечатление.
' q6 F& I7 K8 {5 E$ a& ^ ----Я рад это слышать.А теперь давайте пойдём в зал переговоров и поговорим.
3 O. |4 @; u+ C1 V, A' b4 P' W ----Хорошо.& C( u& Y: G5 H+ u8 l+ H
——请问张先生,贵厂有国内订货吗? U7 A8 ]* N7 H$ V
——有。但是我们基本上出口。为了不落后时代,我们争取在2—3年内全部更新产品的种类。. {, ]! x5 a$ I7 B- T
——所看到的一切给我们留下了深刻的印象。
4 [3 x/ O) {: X' V3 } ——听到这些我很高兴。现在我们去洽谈室谈一谈。, ]- w" \# o7 ` s! g7 S& A7 M3 y1 H
——好吧。( X4 @( m& ]: h0 L) O+ b* l! |6 `4 K
5 m( i E" K+ k6 G! @ ]5 U! A
|