% I$ j& L$ b* j' Q( F; z- L C
Алло, Здравтвуйте! 喂,您好 !
/ R+ v% {* y, L5 y7 a Алло, это компания МММ? 喂,这是МММ公司吗?
9 H# L/ f% C: x) g0 Y. o Алло, Господин Ван на месте? 喂,王先生在吗?! d+ v! U" ^! N; L/ {* o
Попросите, пожалуйста, к телефону господина Вана 请王先生接电话。
5 C0 ^- P9 Y3 v3 V' d( `: e+ A Простите , с кем я говорю? 请问您是哪一位
@" q N, J+ P7 {3 C' N2 ] Какой у Вас номер телефона? 您的电话号码是多少
- n+ y3 @( [% t x Передайте ему, что звонил Игорь из компании МММ 请转告他说,МММ公司的伊戈尔先生打过电话。
, e8 |4 j/ G3 o! C( I Запишите, пожалуйста, мой номер телефона 请记下我的电话号码
" q# c, E/ R: L# a @( C Вас просят к телефону 请您接电话
- J3 h8 K2 S1 }0 C) i3 F* a1 Q1 | Вы не туда попали 您打错了6 a( E) M, ]! M1 `. \3 M
Плохо слышно. Я перезвоню. 听不清楚,我重拨吧
4 ]; H2 s: C5 P- R5 R- O6 C Номер занят 电话占线
3 L8 k) n9 b q! f0 z% u6 {+ o Номер не отвечает 没有人接电话5 d8 f. U6 F L2 a; U
Алло, коммутатор? Соедините меня с номером 32-64 喂,是总机吗?请转32-64。# n* v/ e/ V1 B. a* e
Я не могла до него дозвониться 我没能给他打通电话
2 [( P6 J* r3 W До свидания 再见 |