" S2 ^1 l1 E3 o ——Где производится таможенный досмотр? * F* k9 ^* M- p' g, {+ D
——Вот здесь.Прежде всего заполните,пожалуйста,бланктаможенной декларации.
: f" f3 A; ]' e ——По-моему,мне нечего заявить в декларации.& E& g& B1 C) U5 b, F
——Извините,все пассажиры должны пройти таможенныйконтроль.
; Q. k/ w+ J4 E8 a. w ——Все ли вещи надо записать?- M2 M. K' v t8 M' v: L Z
——Нет,запишите только то,что перечислено в декларации. u# b K K0 S8 U
——Понятно.
& ^, e/ e3 X0 D7 T7 V' Z, z ——Предъявите ваш паспорт и багаж.5 E3 T! V1 q9 `. Z
——Пожалуйста." M. \4 \; a: X1 N, P6 X, S; {; E& B
——Откройте,пожалуйста,ваш чемодан и дорожную сумку." V0 F( w0 u) L. C
——У меня только вещи личного пользования.
8 V& Z w5 n3 d. n: G9 Z2 p ——У вас два портативных магнитофона,ввозить можно толькоодин.Вам придется платить пошлину.
2 ]* E1 T" S6 d+ g$ _; v; B: o' U7 f ——На ввоз этих вещей я имею лицензию.
" U4 G; ]. U( r. _; C0 p ——Покажите,пожалуйста.Да.Документ в полном порядке.
8 D7 M& t4 j0 C& b y ——У меня еще есть несколько подарок исувениров,взимается ли за них пошлина?% Q, V' c6 U6 L1 M
——Такое количество личных вещей не подлежит обложениюпошлиной.Есть ли у вас валюта?- z: X, A5 e# o8 A/ x# j2 F) X
——У меня две тысячи рублей., Y5 Y5 q4 L7 L+ V# I a/ V1 b! l
——Вы можете их обменять здесь на жэньминьби,или мывпишим эту сумму в вашу декларацию,или сдайте эти деньгив сберкассу.При возвращении из нашей страны вы сможетеполучить их.А ниостранная валюта?, N9 V/ ^ M8 Z6 w9 B
——У меня доллары——наличные деньги и путевые чеки.8 x5 H5 U2 k/ ?( e. B
——Тогда вам придется заполнить заявление о ввозеиностранной валюты и платежных документов в иностраннойвалюте и оформить таможенный документу у окошка №4.) L {& U. S" t) b
——Слушаюсь.
f, i# ~: D W0 q2 H. j ——在哪儿进行海关检查?
4 X9 s+ a% \( U+ Z$ W7 l2 J/ [ ——就在这儿。请您先填写一份海关申报单。
6 E2 N) G- P) K" p. r; d ——我觉得,我没有什么需要在申报单上申报的。
4 W: j# v- v7 N) ] ——对不起,所有旅客都应通过海关检查。
$ f! I9 |0 n- h0 m ——明白了。
4 w- D6 D$ V6 m* G ——请出示您的护照和行李。' ^0 ~3 K+ d7 `. \. Z0 D4 I# O
——请吧。
! p% i7 s" b; Z* @& I! B. m ——请打开您的提箱和旅行袋。( H4 ^+ n [8 w0 N# S
——我只有个人使用的东西。
9 i) i! ]7 f6 }: W$ l/ L ——您这两台手提式录音机只能带一台。你得上税。( Y0 h, A. G& m3 U
——我有携带这些物品的许可证。0 ~; Z8 a6 H. c# A2 C; q
——请拿出来看看。好的,证件完备。8 {1 y2 ?& m; ~, A2 ^
——我还带几件礼品和纪念品,需要上税吗?
" V* @" Z& h! A! c8 N/ h @5 v ——这些个人东西用不着上税。您有货币吗?5 p& V9 X% H1 o
——有2000卢布。
$ d& A* M" F0 ~5 F ——您可以把钱换成人民币,或者我们记入您的申报单,或是您把钱存入储蓄所。等您离境时,再来提取。您有外币吗?
% O ]( o! x7 x- k ——我带的是美元:现钞和旅行支票都有。
5 j9 }: ?. u/ D P8 Q, C% N* S ——那您还得填写一份外币和外币票据申报单。请到4号窗口办理海关手续。
2 u2 z+ v6 G8 \ ——好的。
+ B' {" y1 w1 ?3 n% d |