) D( \( S M3 s* p* l8 h; \2 q G ?
0 c+ G6 a1 E* g& ?1 u. e工作用语
]9 x1 W* m! Z" z5 m8 u$ I 302、Во сколько часов начать (закончить) работу?0 o! @9 p2 d; T6 ?% F
几点钟上(下)班?; ]5 E# j4 _/ z g+ L# C( l1 S! s
303、В восемь часов.$ a$ F$ d8 ^- U* ^% r$ W' t
8点.
: X4 ]: h1 r0 v n; Y 304、Когда мне прийти к вам на смену?
/ @( d' H: Q% m% ?: [% x 我何时来接班?
( \/ g) {. ^5 ~& G 305、Приходите, пожалуйста, в пять часов вечера.
% T5 b4 s9 f0 T2 [0 S/ u 您晚上5点来吧。# Q5 d; j, r2 k6 m
306、Какие успехи, но и внимание на безопасность.6 e0 t( g' D5 b( ?
干得不错,不过要注意安全。
% B7 {. A0 t/ x 307、Буду стараться делать хорошо.
# \0 n/ F# P U 我将尽力做好。& A. q! n. g5 v1 {
308、За это вы будете отвечать.2 c4 |, d: e6 u& B$ ?2 x
这件事由您负责。
' {* g3 o' N9 u# K1 U6 H 309、Почему вы не работаете?! y2 r% M ^8 A& X) I) |
您为什么不工作呢?
" e P& w1 q, E. i1 H 310、С машиной что-то не то.- H3 {$ V& e: y' T! K' `" y
机器出了点小故障。6 W3 F, w# l q2 G
311、Кто это делал?$ Q! M8 P U5 J) F5 V0 l) ?
这是谁干的?- \. q( V1 ]& d0 ?
312、Это не я сделал.$ a: k" v- R1 ]0 J5 a5 V* f
这不是我干的。8 ]1 }' t- P. N' o# Z& c( o
313、Выключите машину!
2 e/ L; I3 V+ i% ]0 e3 C 请关掉机器。0 l& k2 c% d3 M" [1 W: O5 ^( X
314、Выключите свет!
. P$ [5 O" B! D* Z 请关闭电源。
& `2 R) k" g! b8 ]2 O: E 315、Можно ли вам сделать ремонт?
' L: ]) I' O) Z: m) j 您能修理一下吗?
% ?2 p+ l/ @) S1 f6 r3 M' ?/ J 316、Можно. Передайте мне тот инструмент.# ]4 f& T5 ?) m2 N4 t @9 G
可以,请把那件工具递给我。
% z4 V) @* K g0 Q 317、Мне нужно помощника.
$ ^& g/ `- a/ H6 {4 Q 我需要一位帮手。1 N' T/ [6 j$ U. _2 [/ t5 Y. b
318、Сможете ли вы продолжить работу после смены?
5 R$ u7 R& i8 d- c, l 您愿意加班吗?) l6 E4 t% A1 X3 w/ D1 w+ l E
319、Сегодня (Завтра\Послезавтра) я отдыхаю(буду отдыхать).
7 C$ X$ ?/ X& s7 l8 }4 S; v# U 今天(明天/后天)我休息。; |. h; H" M( N- T5 W6 h
320、Пожалуйста, соблюдайте чистоту!) I! b/ s. j% `: N8 x5 _% v
请保持清洁。" A5 p( k, R8 Z
321、Здесь опасно, выходите быстрее!: n# T, c; N& q; i5 r, U. |: ~
这里危险,快出去。! f: i' N& Y# e1 ^
|