4 x3 _# J! B- d+ s! T! Q7 q* U' ~ Алло, Здравтвуйте! 喂,您好 !
/ t2 Y( f( x7 ^4 C6 T7 bАлло, это компания МММ? 喂,这是МММ公司吗?
; \( w! n, F9 i0 y. l9 zАлло, Господин Ван на месте? 喂,王先生在吗? * w g% s( ~6 l i# \6 j6 O% G
Попросите, пожалуйста, к телефону господина Вана 请王先生接电话。
1 T" d+ c8 Y( Y s1 ?# JПростите , с кем я говорю? 请问您是哪一位 8 z# V" {) B3 C: H
Какой у Вас номер телефона? 您的电话号码是多少
9 u4 A# s2 P% I ~ j2 d; g6 jПередайте ему, что звонил Игорь из компании МММ 请转告他说,МММ公司的伊戈尔先生打过电话。
2 J' K7 {% m& F8 i; zЗапишите, пожалуйста, мой номер телефона 请记下我的电话号码
1 |2 b) G/ V) R5 r/ BВас просят к телефону 请您接电话
. E4 {0 z Q y2 VВы не туда попали 您打错了 0 m2 f: |3 l' P5 }) `
Плохо слышно. Я перезвоню. 听不清楚,我重拨吧 - C* e6 @/ W/ p4 R, H# H
Номер занят 电话占线 7 r( R* F1 y% p, I
Номер не отвечает 没有人接电话
. m) _4 p0 C# r2 `9 [6 l3 _' h7 _Алло, коммутатор? Соедините меня с номером 32-64 喂,是总机吗?请转32-64。
: o9 i. E1 g1 l7 Q- ?+ KЯ не могла до него дозвониться 我没能给他打通电话
: `6 w- P) }# n+ s. vДо свидания 再见$ n1 k- S2 A; V$ A: E# D
. B% z. N5 c: W1 c
|