a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 389|回复: 0

[俄语听说] 俄语实用口语情景对话:在旅馆的房间里

[复制链接]
发表于 2012-8-17 23:59:41 | 显示全部楼层 |阅读模式

1 M; G" A; L( C& S5 W2 s; H            Вномере гостиницы.在旅馆的房间里。
1 }2 C2 ~$ g3 |  U' m/ o  §1§
( E' T9 C" S9 |5 h  i  ——Доброе утро,вот мой пропуск." C& ?5 o: F0 s2 J) p, o
  ——Номер327 (триста двадцать семь).Пойдемте,я покажувам номер.
2 `; Q6 U3 K# h9 x0 ~  ——Надеюсь,это неблизко от лифта?Я плохо сплю.
1 \* R2 s. _: e% H" ]. g  ——Нет,в конце коридора,окна выходят на тихую улицу.
/ y# e9 h$ @4 R5 Y5 A* `% z  \  ——Давай посмотрим.
3 I, n  b: v5 a% Z9 q- ~  ——早上好!这是我的住宿证。6 ?. X. \( g8 d* b
  ——327号房间。走吧,我领您去看看房间。
( g1 v( n2 A) f7 \- t4 E* K4 F. r9 w  ——我希望这个房间不要靠近电梯,我睡眠不好。
6 \4 z! v/ x. p3 V8 I, q% C* X  ——不靠电梯。在走廊的尽头,窗户对着一条很安静的街。
1 f. N7 |1 l; J6 k9 |6 k5 c  ——我们去看看。6 |7 N/ ^  e4 @' o0 J
  §2§
6 [/ M( B. L5 C  F8 N  ——Пожалуйста,входите.Вотстенной шкаф.Ванная и туалет направо.
! @4 r3 A" P; I) e  ——Телефон городской?# L$ G0 @) }, J0 w& c
  ——Да,через девятку (через цифрудевять).2 t' L: r1 i' ?: h9 Y2 u- l
  ——А как позвонить вбюро обслуживания?( E) S3 U7 N% z5 B/ g% ~. u# ^
  ——6-37.Списоктелефоннов на столе.
1 ]) w& T2 ]* D; g/ [4 C  ——Спасибо.5 R# Z7 W' t/ s6 o7 h' L6 j/ l
  ——Когда будетеуходить из гостиницы,незабывайте сдавать мне ключ.3 G4 Z; F# j4 M+ t
  ——Хорошо.Мне будетнужна пишущая машиннка.Это можносделать?" ^/ k8 A) z: l, z
  ——Сейчас уже поздно,а завтрамы вам поставим машинку.Вам не нужентелевизор?/ M9 `9 o% ^+ e# @# ^
  ——Нет,у меня будет много работы.Кстати,разбудитеменя завтра в полсельмого,пожалуйста.
8 E& @  O* |! ]" i9 @. g/ I) |1 l  ——Не беспокойтесь,будетсделано.Спокойной ночи!
1 q/ Q0 j- {& [4 {  ——请进,这是壁柜。浴室和盥洗室在右边。6 t' z" \; Z! m3 \# N1 J& V7 A
  ——电话是市区的吗?
3 O6 O6 i$ V7 ^& ]7 i9 M$ f  ——是的,要拔"9".
8 s( j0 R, q& S( @. S& i& R( W  ——要服务台怎么打?
" Y" [# w* R, s4 n2 X! X2 X7 A  ——6-37.电话簿在桌子上。4 {5 l/ I% G% b2 E( h  K
  ——谢谢。+ R5 k) w  i9 R: \$ s& T* e
  ——您离开旅馆时,请别忘了把钥匙交给我。: a4 }+ Y0 o  _6 V$ e
  ——好了。我需要一台打字机,可以办到吗?
3 o, I) O/ ^0 _  C) N  w9 Y  ——现在已经很晚了,明天我们把打字机给您送来。您要不要电视机?7 t" d' r1 Z7 F. S" _+ G
  ——不要,我有很多工作,对了,请您明天6点半叫醒我。
$ L3 `6 ?, o" M5 Y/ T  ——请放心,一定照办。晚安!" Q9 n9 E' M' X+ E* d- p3 J' ^3 `
  §3§8 y; Z  l, t; E* w# N9 U1 ]
  ——Вы горничная?
0 N0 x3 o$ S; Q* |8 W  ——Да.
" N% l+ m/ u1 q  ——Здравствйте.Мненужно сдать белье в стирку.Как этоделается?
" r; k3 O2 R2 S( P  ——Приготовьте белье иположите отдельно.Я буду убирать номер ивозьму его.
5 I4 k4 n; f$ X  U, T- w  ——А куда положить?. D3 f& \/ N8 Q4 a4 _7 U9 w
  ——Куда хотите,на видноеместо.& P7 I% E2 E9 y4 |& D
  ——А когда оно будетготово?
! D: n8 x( \, l# R8 J- ]* }7 p  ——Через два дня.Япринесу его вам сама.
' Q5 Q# y8 n8 y5 [  ——Заплатить сейчас?5 v/ m3 ]7 }& p7 p$ `
  ——Нет,не нужно.Я принесу белье иквитанцию.' n# Y9 J, ]  V* N- I& o3 y
  ——您是服务员吗?1 {# o( X3 {0 D, D4 k
  ——是的。0 {5 Q' g1 d8 K% ~  O4 w
  ——您好!我要送衣服去洗,这该怎么办理?& h  t: I6 S$ w. g0 p$ U6 N2 D
  ——您把要洗的衣服准备好,单独放。我来打扫房间时拿走。' Z( a  s; F! u; e" a
  ——放在什么地方?4 g1 C+ }( `$ v" d$ F( X- N
  ——随便放哪儿都可以,放在显眼的地方。/ c: v5 T& \8 @- d
  ——什么时候可以洗好?- n/ p6 @6 m' u0 K% C3 O$ C* o
  ——两天。我会给您送来的。7 Q" f# Q, I- X' K% P( I; d8 g
  ——现在就付钱吗?5 K& p2 N* W8 K& q$ _0 P0 x
  ——不,不用。我送衣服时,并带收据来。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-4-27 07:28 , Processed in 0.372423 second(s), 22 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表