; W( [# D" f- k. y& J1 j+ @ Как мне купить билет?我怎么买票?9 F H( d7 ?$ S W, S
§1§& s$ Q5 Y* V0 ^4 v' m- B4 X
——Постой,надо взять билеты.$ ?. N6 v+ g5 P1 ~$ W; Y- {
——А как это делают.Я первый раз в автобусе.( W- S4 I! f4 O5 ]9 u) Q! b
——Здесь есть касса,вот она.Смотри,я опускаюпять копеек,нажимаю на ручку и отрываю билет.
: r7 @, N I! S: d) a ——А если нет такоймонеты?7 e* W: T( z9 A4 M! _
——Пятикопеечной?Тогдаможно опустить три и две.Вообще,в любом наборе.
% z z* `# s) b! u3 r7 P ——Слушай,а если у меня вообще нет мелочи?Тогда что?
6 Q, g; C6 D2 E! i7 C ——Можно купитьабонементную книжечку у водителя.
* n$ O. e- O, h4 I3 p6 p$ x ——Книжечку?! x, l- ]0 h, b' ?6 m
——Так называется.Этоталоны на десять поездок.Я тебе покажу.# I& q6 D1 u0 ~
——等一等,先得买票。
: ~7 L% I/ r4 U% B ——怎么个买法?我是第一次乘公共汽车。/ S4 }6 ^& G! p
——这里有售票机。这就是,你看,我投进5戈比,按一下把手,再撕一张票。/ x- u$ Y( e) f. }
——如果没有这样的硬币呢?
: {- X5 T; q: I P" S ——没有5戈比的吗?那可以按一个3戈比和一个2戈比的。总之,怎么凑都可以。% x }8 f7 s5 u/ X( T% T
——听我说,要是我根本就没有零钱,那怎么办?: B5 `6 Q. n/ Z, K# P9 ~- S
——可以在司机那里买一个小本票(译注:一本票有十张,每次乘车撕下一张)。
6 _5 d9 G" u) g& y7 k2 g& Y! A ——一个小本?
# N! J3 c( Z, S' b& F ——就这么叫,这是一摞可乘十次车的票。我给你看看。! O. U3 u* Y- N* S5 h1 a1 N1 X
§2§, F' O) E& [# ]5 g: k* p
——Будьте добры,книжечку.
' A, J/ A' m4 |/ Z; G9 \- l& c# Y; L ——Одну?
3 k; d/ z% ~: i" O ——Да,одну.0 E" t, |0 Q- w) a& j9 d; `
——Вы знаете,у меня нетсдачи.Может быть,вы возьмете две книжечки?& z# N8 ]. a5 J! H/ _5 l
——Нет,я поищу мелочь…Вот,возьмите.3 @) U a0 _2 a4 B; ~
——Очень хорошо.Простобеда,когда нетмелочи.
% `) h5 C0 y1 k ——劳驾,买一个小本票。
4 G/ p- N; ]: B( B ——买一个吗?0 ?% d2 D! z- }, p) i, R% k
——是的,一个。9 B& g5 T1 {6 s5 Y
——您要知道,我没有零钱找,您是不是可以买两本票?' X w. y* Z) |: }, ^
——不,我找一找零钱……喏,有了,请拿着。& ?* ? L$ V2 ^& w# M/ s
——太好了。没有零钱,那就麻烦了。- K H7 z8 I' s S R* _/ N, u
§3§' C- l; |* H3 S+ `
——Ты не подождешь?Мне надокупить проездной билет.; l8 |2 o! c) d8 v' \1 B# j
——Ты покупаешь 《единый》?
5 V. Y9 x: F! Q" _ ——Да,это мне удобнее.Я езжу спересадкой., d/ C/ j6 |3 U% H6 }( L
——Вот как!А я привык(-ла)брать билеты в транспорте,да и не так часто я куда-то езжу.Общежитиерядом с институтом,библиотекатоже…
7 p8 P+ U; i1 O2 m( Y8 T [ ——В том-то и дело.Аесли ездить каждый день и пересадками,то 《единый》выгоднее.7 l1 Q4 d: S+ t- G' U2 I
——Сколько он стоит?3 f0 h3 f4 l/ Q+ j) ]
——Единый?6 (Шесть) рублей на все видытранспорта.' m9 w+ ]/ X1 @) t- c$ _
——你能等一下吗?我要买一张车票。
* V$ t# f& a$ d2 A! c( v! N ——你是买通票吗?
7 P6 v% Z! T) a% I! d ——是的,这样我方便些,因为我要换一次车。- @5 P6 U& `9 K3 @" Q
——原来这样!我习惯在车上买票,我不常乘车,宿舍就在学院附近,图书馆也是……5 @' P* P% o0 S G Y
——啊,是这样,要是每天都乘车,而且还要换车的话,那还是通用票合算一些。# a4 u2 |! _8 Z$ D+ T
——多少钱一张?
' ?- K1 {: ?8 U I ——通用票吗?6卢布一张的什么车都可以坐。 |