. z, R j, h. L) ^, @* ~: L Заказномера по телефону.电话订房间。
4 H8 h7 n; R/ @2 @7 }2 H §1§5 F2 L* A8 U4 V6 k6 {
——Алло,это гостиница 《Баку》?7 ? H" Y0 C; A
——Да,гостиница 《Баку》.Слушаю вас.
2 z8 e/ ] A" H( s! f- `) S# Y ——Я хочу заказать номер,начиная своскресенья.Можно сделать заказ?3 W: ]$ T0 T" |5 m; p* ^% e
——Пожалуйста,у нас естьсвободные номера.На какой срок?
/ ~/ O1 x' U: z ——Скажем,на неделю.С воскресенья досубботы.1 q0 o# C" D3 t
——Вы один?% }, y" R3 m' c3 [8 T
——С женой.- W" i6 W: d* S. _% R) s
——Могу вам предложитьоднокомнатный двухместный номер.
! ~% Y [0 F* c ——Хорошо,согласен.% O \. i7 |! O) a, u
——Фамилия,имя,отчествоваше и супруги?: y8 x$ C8 [" C4 z: i( P5 J N
——Рудни ЛевНиколаевич и Рудина Ирина Алексеевна.2 z; [+ ~: [8 J/ r5 Y% j& C8 p
——Заказ принят.Номербудет готов 21 числа,с 12 часов дня.По приезде обратитесь кадминистратору.- e8 x* E; o9 s* R: P0 E
——喂!是巴库旅馆吗?
6 g! R, P8 e; f. B2 V) s) B ——是的,是巴库旅馆。您有什么事?% }+ m' A- g2 `' B4 O% j* z
——我想订一个房间,从星期日开始,可以预订吗?
: s3 a E1 V% N c/ K5 X ——当然可以,我们有空房间。订多久?
7 [0 P- u& ]9 H4 V3 t4 t ——先订一个星期吧,星期日至星期六。
( F& x# b0 Y9 ^) L9 I. B ——您一个人吗?
6 K; w8 W# Z5 C) w! Q. c( S" h ——还有我妻子。
5 |& p' y# a2 t: n% z# m ——我建议您订一个双人的单间。
/ r( m9 b0 `3 h. B) L ——好,我同意。
3 S3 G- } ^/ { ~( I ——您和您夫人的姓名,父称?7 a, h2 e. r, E- `- U( d5 b( T' W6 A
——鲁金,列夫·尼古拉耶维奇和鲁金,伊琳娜·阿列克谢耶芙娜。8 O# t/ l# i" T7 {) G- C0 N& f
——订好了。房间订在21日,中午12点算起,您到达后请找管理员。
: K3 w+ N# v" s- o( d3 O# l, a# F. p §2§/ D( h: b( F) B/ l1 F4 {+ t
——Алло,это гостиница 《Москва》?
3 Z n ?; G6 J ——Да,слушаю вас.
' ^9 G0 a" ^6 e! S' w ——Можно заказатьномер на двоих?
2 Z# u* I, X& p4 i4 E ——Когда вы хотитеприехать?
8 P! I" q: j7 o ——Завтра.6 k) _! x% D: {4 P
——А в какое время?
( a$ z2 }! K9 t9 I ——По расписаниюсамолет прибывает в 8.35 (восемь тридцатьпять).
# X! U. Y5 f1 p& x/ u q ——К сожалению,завтра вэто время свободных номеров не будет.
3 d; u- h+ O3 g* x5 f; Q ——А куда можнопозвонить еще?
% A! R9 l6 i3 i2 B2 O1 O8 h1 A ——Позвоните вгостиницы 《Спутник》,《Националь》,《Космос》. B5 ~: q1 e- |' f# h
——喂!是莫斯科旅馆吗?4 F E" a. \) i/ U- J" d5 g0 M
——是的,您有什么事?+ I4 q8 i+ m# B8 l
——可以订一个双人房间吗?9 J. u, B9 n: a& M" H7 z
——您打算什么时候来?
5 B' e* V7 d' c, {2 W* D! ~ h( s, E ——明天。
: p; ~" A- u; v$ N$ g) r ——几点?
# U3 }1 t0 {5 d- }" C/ ^7 X h, i ——按时刻表飞机是8点35分到达。
% T8 I8 R& [6 V6 b9 G7 T: P ——很遗憾,明天这个时间没有空房间。
1 S9 a6 ` G2 d! |) s ——还可以往哪儿打电话?
( H9 m ?5 j0 ]4 ?4 ^5 k ——请往卫星旅馆、民族旅馆、宇宙旅馆打打看。5 p' p! g+ u& M* S9 i3 f" h
§3§
$ H+ \6 c& T7 A0 e9 X! z. t ——Я хотел бы заказатьномер с 25 по 30 число.
9 @! j, ] Y' P ——Одноместный,двухместный?
8 O/ c" \. v9 R; v. f ——Двухместный.
& D9 I4 G0 C: g, k' u; y ——Ваша фамилия?/ J& Y- I2 Z# C( N% L
——Рудин ЛевНиколаевич.; O$ w& L/ g* U# Z& x
——Заказ принят.Одиндвухместный,на 25-30 число.
2 n0 s9 I- A, Z ——Это все?К кому мнеобратиться,когда я приеду?9 |, {" m9 a* K
——Вы подойдете кдежурному администратору,скажете свою фамилию.В журнале будетзаписано.Не беспокойтесь.
: ?) _8 Y; i5 \0 H+ C& B; w ——До свидания.1 W1 N* q2 L, r; E
——Да свидания.
: p( w% `# k/ b. n ——我想订一个房间,25日至30日。$ z! V6 R6 E. T" h
——是单人的还是双人的?( |& Y2 T: I& x0 C$ d1 d6 ?
——双人的。5 g0 R1 S- q3 }& s- Q- I6 N0 }
——贵姓?
) V2 k- I. o% U# e5 _- b# q ——鲁金,列夫·尼古拉耶维奇。4 T/ x5 ^# }) w+ d
——预订办理好了,一个双人房间。25日至30日。
& Q% M" E/ L/ \! N ——全办妥了?我来了找谁?
w9 F& Z* ^ {4 O ——您找值班管理员,告诉他您的姓名,在记事簿里已登记上了,请放心。. q( x, f) W! c4 ^
——再见。# M) P# E5 w2 S+ |1 D
——再见。 |