a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 36|回复: 0

[葡萄牙语] 葡萄牙语综合辅导资料04

[复制链接]
发表于 2012-8-18 10:39:50 | 显示全部楼层 |阅读模式
See you soon (very soon) Até já Atay zhah – lit. “until already” – you get the idea!
* B4 ?) m1 H0 T) y, p. X3 lSee you next time Até a próxima Atay a prossima - k0 R+ @* z+ G
Yes Sim Sim[ng] % N" X& Q- T! z# M' @" k: |
No N?o Now[ng] – can also mean ‘not’.
% p% ~4 d+ G; y. ^) CPlease Se faz favor Se fazh favor – often shortened to ‘faz favor’ 5 W2 d3 T6 p" `4 j( d
? Por favor Por favor - another alternative
/ i+ t% P% }. p* ]) [/ IThank you Obrigado Obrigahdu – only said by males
* b( |' Y+ ?" E- {? Obrigada Obrigahda – only said by females 6 a2 u( r; x9 ~5 o  Q* k
Thank you very much Muito obrigado/a M[ng]wee[ng]tu Obrigahdu/a? 9 F# V, s0 p4 K/ G* f& {, P
*Re: Obrigado/obrigada:? In some regions, particularly the Algarve, it is common for both men and women to use both obrigado and obrigada - switching between them depending on the gender of the person they are talking to.? This is technically incorrect because the word 'obrigado' is an adjective which is describing the person speaking - it literally means 'obliged'.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-17 12:33 , Processed in 0.794746 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表