(6)oxalá与虚拟式
9 A8 }1 @; s# p1 ]3 f; l: j oxalá是一个感叹词,来自阿拉伯语,意思是"但愿",它后面的句子,需要使用"虚拟式",请看一个例句:
+ Z* S) M6 s8 d! l0 F. f7 R( j } Oxalá tenhas sorte e ganhes a lotaria!(但愿你运气好,抽中彩票!)
- B i* V1 p; Q (7)过去将来时
w# c9 m2 T! i( `5 P "过去将来时"的意思是:一个事情,相对于过去的某个时间来说,是将来的事情。比如:"他去年三月份曾经说,要在四月份访问巴西"。动词的"过去将来时"变位比较简单,ar/er/ir三种动词的变位是相同的,都是在动词原形后面加上 ia/ias/ia/íamos/íeis/iam,以falar为例:' [6 c+ N2 L1 B! M5 G6 h$ `
falaria / falarias / falaria / falaríamos / falaríeis / falariam
8 a; }, C( N2 h( B+ C 有少数动词的"过去将来时"是不规则的,需要单独记忆,例如:
K, I `' r8 M/ w( n9 s ①dizer:diria, dirias, diria, diríamos, diríeis, diriam
) T; o8 a' \6 F, x; m) r) z9 _+ m ②fazer:faria, farias, faria, faríamos, faríeis, fariam& C+ r$ b7 o4 ]* c
③trazer:traria, trarias, traria, traríamos, traríeis, trariam
. Q$ L* l$ x6 R" w 不过请读者注意:在葡萄牙语中,"过去将来时"并不常用,一般只出现在书面语言中,口语中并不常用。在口语中使用"过去将来时",主要目的是表达"有礼貌的请求"。下面两句话,意思是一样的,但前者使用"现在时"(posso),后者使用"过去将来时"(poderia),因而后者显得更有礼貌。: I$ F" C r* O/ A2 ?% @+ d5 f
Posso falar com a Doutora Maria Sousa?(我能同Maria Sousa博士讲话吗?)
0 _/ P5 S" u, S) p$ x2 s Poderia falar com a Doutora Maria Sousa?(我能同Maria Sousa博士讲话吗?)
P4 E( X$ S7 f1 h/ H( ^ (8)另外一种比较级和最高级4 E N. W- |% M
在第九课中,我们介绍了形容词的比较级和最高级。下面再介绍葡萄牙语中另外一种比较级和最高级,它们通常用在口语中。这种比较级,是在形容词的前面加muito,这种最高级,是给形容词加上íssimo后缀,请看:7 q' R6 A% G5 s8 E' ~7 T
①caro(昂贵的)2 J7 n# |# t0 z0 n0 n
②muito caro(很昂贵的)( S; h* d$ W$ `2 A! ~; D! l1 i
③caríssimo(最昂贵的。请注意先去掉词尾的o,再加íssimo)
) ]5 y6 b9 p% F% C$ H! u) v 下面再看两个例子:8 y/ R; w; k' S1 s6 w0 [/ ]
fácil(容易的)muito fácil(很容易的)facílimo(最容易的。请注意重音符号后移。下同)9 r L% n; T' ~5 C
difícil(困难的)muito difícil(很困难的)dificílimo(最困难的)& }* s1 |+ I3 U8 f9 _! X. \
个别形容词的最高级是特殊的,需要单独记忆。
1 D) B& i$ t( v' g$ H; C bom(好的)ótimo(最好的)
) }7 f$ \) p5 \; T mau(坏的)péssimo(最坏的), U% q) U# i+ p7 C* _
(9)日常生活中最常用的一些句子
3 `+ o: `1 D$ { Bom dia!(早安!)
0 J+ y$ J; K- j Boa tarde!(下午好!), S: ^& Y7 j$ ~
Boa noite!(晚安!)8 |/ n |- _1 v, I e
Como vai?(你好吗?正式问候语)
: k* T( o7 h& @ Oi!(喂!非正式问候语)
. }, R4 P6 j! p6 i" f8 B0 h0 _- n2 u& V Bem, obrigado.(很好,谢谢。如果是女人,则说obrigada。)/ @. h% ?- f) S( B% i
Obrigado/da.(谢谢)
, o: l' B* Z1 l$ B De nada.(不客气)+ x" I! P6 g3 X5 C8 a
Por favor.(请。请求别人做事情之前说的)
4 D, W/ g. e8 H, M+ b" |2 V- A6 W Desculpe.(抱歉)9 R0 l6 g$ t' R j. j' {, t
Ate logo!(再见!正式说法)1 Z! @6 A1 U" y+ h+ N
Tchau!(再见!非正式说法,来自意大利语,发音类似"乔"。)
4 Q6 S+ U: r' Z" v6 a6 |' ^ Até depois!(一会儿见!)+ W- w2 b/ F4 k/ _5 @" Z' z/ ]
Até amanh?!(明天见!)6 p/ X7 ?- u# l! V4 Y& K3 X
Feliz Aniversário!(生日快乐)2 i0 p7 o; \/ ~; w9 |4 G
Feliz Natal!(圣诞节快乐)6 C% t9 z/ \: N2 O- Y! M8 p K0 c. ]/ N
Feliz Ano Novo!(新年快乐) |