-2 C* a J# w, A" t- C
(6)oxalá与虚拟式
8 H% K( ^9 H" h) b2 E a: ?" V( \ oxalá是一个感叹词,来自阿拉伯语,意思是"但愿",它后面的句子,需要使用"虚拟式",请看一个例句:! j& U9 u- c' Q5 p" f
Oxalá tenhas sorte e ganhes a lotaria!(但愿你运气好,抽中彩票!)2 s5 Q X0 D5 P; B; T; B
(7)过去将来时5 f$ j9 k4 P1 ^2 y
"过去将来时"的意思是:一个事情,相对于过去的某个时间来说,是将来的事情。比如:"他去年三月份曾经说,要在四月份访问巴西"。动词的"过去将来时"变位比较简单,ar/er/ir三种动词的变位是相同的,都是在动词原形后面加上 ia/ias/ia/íamos/íeis/iam,以falar为例:& N A, D& K; U7 }; O6 O1 s
falaria / falarias / falaria / falaríamos / falaríeis / falariam3 _7 s3 I8 s* f
有少数动词的"过去将来时"是不规则的,需要单独记忆,例如:
; C! X/ U3 S1 F2 Y7 i: r g ①dizer:diria, dirias, diria, diríamos, diríeis, diriam) t$ p0 [. q& _+ r
②fazer:faria, farias, faria, faríamos, faríeis, fariam
% h9 m1 F$ p3 r0 ] ③trazer:traria, trarias, traria, traríamos, traríeis, trariam3 e# H2 d$ o# c- x# k# C
不过请读者注意:在葡萄牙语中,"过去将来时"并不常用,一般只出现在书面语言中,口语中并不常用。在口语中使用"过去将来时",主要目的是表达"有礼貌的请求"。下面两句话,意思是一样的,但前者使用"现在时"(posso),后者使用"过去将来时"(poderia),因而后者显得更有礼貌。* `6 Y" a/ q6 _4 H' H& w
Posso falar com a Doutora Maria Sousa?(我能同Maria Sousa博士讲话吗?)
! e' ] S6 T$ I: C Poderia falar com a Doutora Maria Sousa?(我能同Maria Sousa博士讲话吗?)
0 l Z/ E, Q1 {; f% C (8)另外一种比较级和最高级+ H7 H+ o* K7 |& B, H$ _1 V. m
在第九课中,我们介绍了形容词的比较级和最高级。下面再介绍葡萄牙语中另外一种比较级和最高级,它们通常用在口语中。这种比较级,是在形容词的前面加muito,这种最高级,是给形容词加上íssimo后缀,请看:3 O3 L8 a( r3 j6 ?' a3 s6 d" l
①caro(昂贵的)# L/ Q1 e! l- y( L
②muito caro(很昂贵的)
5 m& Y, h/ L+ W6 F9 W ③caríssimo(最昂贵的。请注意先去掉词尾的o,再加íssimo)
7 S& a1 {0 o2 _# t 下面再看两个例子:
4 p9 U* t b7 p) |, H+ b fácil(容易的)muito fácil(很容易的)facílimo(最容易的。请注意重音符号后移。下同)
4 x1 D, {2 C% l& s8 ` difícil(困难的)muito difícil(很困难的)dificílimo(最困难的)
) N. Q! c# v, S9 L& _% t 个别形容词的最高级是特殊的,需要单独记忆。: g- @6 i7 }! w2 m K7 U
bom(好的)ótimo(最好的)) ?/ _. @) ~1 r% x8 K: T) ?
mau(坏的)péssimo(最坏的); {( i( C, l$ r* \5 Y( ?
(9)日常生活中最常用的一些句子: S. n7 C/ T& N& C
Bom dia!(早安!)
: ^! L/ k6 A: r& z: L. r Boa tarde!(下午好!)
' F/ ^* F: \* G4 F! f# z Boa noite!(晚安!)$ ?/ W' [$ e7 l4 ]$ y
Como vai?(你好吗?正式问候语)% D- F* u( Y: \$ w8 Y4 z& Z6 ^
Oi!(喂!非正式问候语)$ F3 {7 _. q" m& P3 a
Bem, obrigado.(很好,谢谢。如果是女人,则说obrigada。)
) Q+ e* v7 I# W; i/ s Obrigado/da.(谢谢), o' ^5 |4 b% ]" r) |( z3 ^
De nada.(不客气)5 u- Q' ~1 o1 `; h
Por favor.(请。请求别人做事情之前说的)1 J8 |! ~+ j8 {+ d' L* n+ @
Desculpe.(抱歉). \ @2 w2 F( F' u9 j' `3 G
Ate logo!(再见!正式说法)
9 W& b2 l5 T6 Y1 u% i$ z3 n Tchau!(再见!非正式说法,来自意大利语,发音类似"乔"。)" h# h8 {% \7 n9 X# E
Até depois!(一会儿见!)
- P S! a. P1 G Até amanh?!(明天见!)
! b: j+ N5 g- N _/ ^5 u" A: T Feliz Aniversário!(生日快乐)' p: T+ o8 w( A9 \ }1 h
Feliz Natal!(圣诞节快乐)
: Q. ]( v! D# ]' D. k. T* e Feliz Ano Novo!(新年快乐) |