(1)耶和华说,所多玛和蛾摩拉的罪恶甚重,声闻于我。我现在要下去,察看他们所行的,果然尽像那达到我耳中的声音一样吗?若是不然,我也必知道。二人转身离开那里,向所多玛去。9 R' a- L j% `3 p& ~
??? O Senhor disse-lhe,pois,:“as acusa??s contra Sodoma e Gomorra s?o tantas e o seu pecado é t?o grave que eu descerei para ver se o que eles têm feito correspondente ao que tenho ouvido ?Se n?o,eu saberei.”Os dois anjos partiram dali e sairam para Sodoma.0 y6 x' s* o- R) p! E7 ^9 \
那两个天使晚上到了所多玛。罗得正座在所多玛城门口,看见他们,就起来迎接,脸伏于地上拜,说:“我主啊,请你们到仆人家里洗洗脚,住一夜再走。”& q( r" o1 q8 b, E
Eles chegaram a Sodoma ao anoitecer,e Ló estava sentado à porta da cidade.Quando os avistou,levatou-se e foi a recebe-los.Prostrou-se rosto em terra,e disse:“meus senhores,acompanhem-me à casa do seu servo.Lá poder?o lavar os pés,passar a noite e ,pela manh?,seguir caminho.”
% q, X9 T1 y$ n! ]- `他们说:“不!我们要在街上过夜。”罗得坚持请他们,他们这才进到他屋里。罗得为他们预备筵席,烤无酵饼,他们便吃了。0 t' I9 u5 f0 ]5 j0 u, W2 k
“N?o,passaremos a noite na pra?a.”responderam.Mas ele insistiu tanto com eles que,finalmente o acompanharam e entraram em sua casa.Ló mandou preparar-lhes uma refei??o e assar p?o sem fermento,e eles comeram.9 R3 y" V" y* B% I3 [' u
他们还没有躺下,所多玛城里各处的人,连老带少,都来围住那房子,呼叫罗得说,“今日晚上到你这里来的人在哪里呢?把他们带出来,任我们所为。”
7 @3 T' B! t7 }4 y( L& oAinda n?o tinham ido deitar-se ,quando todos os homens de toda parte da cidade de Sodoma,dos mais jovens aos mais velhos,cercaram a casa.Chamaram Ló e lhe disseram:“Onde est?o os homens que vieram à sua casa esta noite?Traga-os para nós qui fora para que tenhamos rela??o com eles.” |