(4)você和vocês3 X, a$ R# o; |0 v
我们已经学过,"你"是tu,"你们"是vós,但在实际交谈中,这两个词并不常用,人们更愿意使用você(你)和vocês(你们),尤其是在巴西,人们几乎只使用这两个单词。você的变位与ele/ela相同,vocês的变位与eles/elas相同,以前一个动词,我们需要记住六个变位,如果使用você和vocês,则只需要记住四个变位,因而可以大大减轻葡萄牙语的学习负担,请看下面的例子。) O# [4 R" s$ V
①Eu falo.(我说话)0 {, C! }( m8 w& o3 c/ U
Tu falas.(你说话。这个变位不用再背了)②Você/Ele/Ela fala.(你/他/她说话)
3 g! `% f5 d" t" G- N9 H2 I4 H ③Nós falamos.(我们说话)# o& b4 E Y& R, s. F
Vós falais.(你们说话。这个变位也不用再背了)④Vocês/Eles/Elas falam.(你们/他们/她们说话)
, j6 j$ t% t1 M8 i4 l 因此,如果读者学习葡萄牙语之后,主要目的是与巴西人交流(留学、经商、移民等),那么我建议您不必再背六个变位,只背四个变位就可以了。. q. b+ V! e6 O
(5)先生与夫人+ }* \' Q) v. m* E
在日常谈话中,o senhor(先生)和a senhora(夫人)这两个单词是很常用的,用来称呼谈话的对方。例如:
2 j2 @+ E/ R, K* n6 D* e; a O senhor fala português?(先生您讲葡萄牙语吗?) } z/ W, \( J7 ?; ]
A senhora fala inglês?(夫人您讲英语吗?)
- L3 b& O6 e! O( `) E/ U o senhor和a senhora相当于前面提到的você(你),所以使用você的变位。1 W+ I( @ f* x8 K% C; ?$ r9 C% M
(6)介词与代词的合并: X7 w3 Z. q# O% w
上一课我们提到介词与冠词的合并,例如"de+o=do",这里再介绍一下介词与代词的合并。
* i) {. H. f2 k& M- v de 和 ele 合并为 dele$ X8 [ R: S( D, F
de 和 ela 合并为 dela; V" c9 [2 A7 r1 c4 k% ~4 p
de 和 eles 合并为 deles- F8 B, P/ c- u6 ?+ B& R+ w: d% S4 V+ `
de 和 elas 合并为 delas& }+ }+ J/ F5 a" q
em 和 ele 合并为 nele
; s+ h; f7 U: h/ \, D em 和 ela 合并为 nela
! ~: b" j1 B9 [+ B! C1 s em 和 eles 合并为 neles+ ^" P( l d$ m' H2 V* F6 Z1 U. u" C6 B
em 和 elas 合并为 nelas) k, R3 c+ g, y- j
o livro dele(他的书。原本应当是 o livro de ele)7 t6 d9 F1 O8 P9 @( i' O" o5 R
acreditar nele(相信他。原本应当是acreditar em ele)
6 @5 L) X' d2 z$ B: n (7)a和para8 z2 d# t* d! T0 n0 j4 o
我们曾介绍三个常用的介词a/de/em,除此之外,para也是一个常用的介词。para有两个意思,第一个意思与a相同,表示方向(相当于英语的to),一般译为"到",例如:) z& u/ f* Z% r9 r0 q: M% x) g
ir para casa(回家去)- [2 g$ {9 X3 v! n4 G' p: z4 J( A1 I$ k
第二个意思表示目的(相当于英语的for),一般译为"为了",例如:( N# b2 c' E6 l o8 u
ser para um amigo([这]是给一个朋友的)
2 }/ [- G U4 ^- t$ f+ n/ E a与para都能表示方向,其区别是:在某个地方的停留时间比较短,用a,在某个地方的停留时间比较长,用para。? |