a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 38|回复: 0

[葡萄牙语] 常用一些葡萄牙语句子

[复制链接]
发表于 2012-8-18 10:47:06 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Qual é o seu nome?
( F( g& M: z4 g: N" {  你叫甚么名字?
* B5 a" O( Q( O8 [6 X9 V  Quantos anos você tem?
; t  I8 G" M; W1 c  你几歲?
' X0 g$ F/ y' z. Z9 j5 a7 v2 K  Feliz Aniversário.
0 X) [& d9 q+ m" S" y+ R/ R  生日快樂。" Y# Y* W. L. [- ?# u
  Vire à _______na esquina.
6 q8 N! L' @: {8 C8 ~% R& A$ d  在拐角向...拐。+ M9 c/ Y* ]: Q
  Siga a estrada sempre em frente.* O+ R' {( o4 @! ?
  順著路一直走。3 C, K% I7 K# y. m
  Hoje.
) n# O6 H) X% e3 Q0 X' b" P, v+ B  今天。- ~7 d0 r2 Q$ u
  Amanhǎ.3 }( E0 Q4 W( q  h: [' x/ E
  明天。
" p9 e5 \3 i8 Q4 z% C6 `, W: x% ~" s( ^  Ontem.
, @! Z) i+ V" {5 s8 h  昨天。
3 D" v" _  l5 T4 I  ^; D  De manhǎ.; U6 K9 R: ~8 r7 u1 a* ]
  在早上。( |3 w. c' A8 J: F: E
  à noite.
0 [; }* j. F; j0 Y. `  在晚上。3 j  O- t1 U( M
  Depois de amanhǎ.
  N  s% r0 n" T5 j' S% ?2 L: A  后天。7 @6 C! T% y2 a4 ?
  Anteontem.
1 O4 @( G# `& Z( B: Y8 a8 c  前天。
, Z2 A1 l( H9 y7 N& Y  Esta semana.8 \  A4 l7 s$ P1 y/ f) A
  這個星期。
( V5 v/ D* _% }  Mês que vem.! B* }+ B9 H7 h
  下個月。- B/ y  x: s$ }9 }6 S9 j! r
  No ano passado.
& y* r0 h2 U8 \3 Z  去年。
% Z5 y7 _  m7 I! m: e/ r  Aqui.: W$ B5 D. c& N' z" [7 m
  這里。
& s% Z0 e1 O2 k' }8 Z6 T  Lá.* ?$ C( x9 a' d
  那里。& w. D# O" R9 K% D
  Sr.0 i; V: I+ d+ r5 X2 x( g. _/ Z3 v8 @
  先生
) ^( ?! r' }3 e. g' u8 _4 t  Sra.
# i$ V& }  ?8 g  夫人、太太、女士6 X$ w/ V7 f; I
  Qual é o cambio?" u$ ^4 s1 @5 |  \* U
  兌換率是多少?
5 Z* N* J. ~8 [  Onde é a cabine telefǒnica?
- C0 g% t( z+ K8 i" I" r* u  電話亭在哪里?% ?: D# d: S$ ?/ \/ a% C9 A) o
  Qual é o número de telefone do _______?9 A& g* R$ s3 C1 U0 W, d
  ...的電話號碼是多少?6 d" M2 P# T5 h: k2 e! ?  E8 [
  Como é que chego na praia?& a* I6 b5 u6 `
  我怎樣才能去海灘?. w6 [6 x1 |6 x  A' B
  Dá para anotar?- J; x% @& a! ^+ s- s& o7 _% E
  你能把那個寫下來嗎?
# Z$ I; Q# I2 f; Y/ @! f  O ______ está quebrado.* n& s6 D; V& J! Y
  這...是破的。, k; v8 N2 e( f
  Sou de _____.
. V. w% t! V/ @5 q1 s  我是從...來的。5 b% b& r0 T( }$ C  w" w
  De onde você é?1 F% h& U% K: u5 e
  你是哪儿來的?- [5 f8 r3 _) U
  Quero aprender ______.! ?; @1 V9 \& U6 b8 H8 F
  我想學...。6 D9 y  K8 [4 i
  Onde fica a biblioteca?$ W# R3 I# Y# W; n0 j
  圖書館在哪儿?  f1 k  s- g( a, j
  A próxima cidade está longe?
6 h) @% d. @5 t3 s" g3 b$ V" i% b  鄰近的城市遠嗎?8 |) x% ~, U9 z* H3 m1 X0 v& N
  Preciso do tamanho _____.
7 Z; a3 G$ t7 t1 p: M! x# }  我要...號的。+ A3 A- z0 c+ V2 p' ~
  N?o gosto da cor.
  O$ G1 O& U. o! @/ W) K  我不喜歡這顏色。
6 C0 ^7 }3 ?( r  Onde posso comprar _____?2 I3 q2 d: ^0 \% ]
  哪儿能買到...?
! A" @" Q$ Z' L2 U  Você pode mudar isso?, @6 k3 c. s6 o1 F* `6 j: |
  你能改一下嗎?
: f& ?5 w8 }: ?8 w) _4 |  Saúde!" Y, G& U: f! J
  干杯!" \" d! Z; D6 `" K+ |6 H: }, S
  Gosto de ______.4 d8 o' T! U' P! ^  ^# r
  我喜歡...。: N8 W% ^( G2 T% k/ A& h9 l
  Onde posso comprar produce??
! @# V5 i) z* \8 D; U5 Y6 p8 h. a& a  哪儿可以買土特產?9 _% m& @4 O" ]" D+ T6 s
  Como chego no _____?  Y+ @$ r8 _7 G( r1 E) r$ N
  我怎麼去...?
/ k  j7 q4 w+ Q2 D  Dá para repetir por favor?
6 z5 l+ t3 d  B5 X  c  請你重复一次好嗎?; R/ ^! |6 h" ?! Z) M: e$ d& q7 N
  Por favor fale mais devagar.
8 t5 F( Q' `9 d& f  請再說慢一點儿。# {% w  N! M0 V
  Primeira classe.) k+ b, Q& t! W3 T# x( |% \
  頭等艙。2 C* \, K+ G3 z8 C% S
  Segunda classe.
8 z0 l/ x, C8 @  二等艙。
2 t. U/ S1 o( c  Veja o _____.. s/ g) ~6 I5 [1 n+ {
  看...。
$ s( i% b# W4 w5 |2 n; {/ ^( o& k9 x  Onde fica o zoológico?7 Y% ?$ |  w" s* p% O. J. D. H! Q, P
  動物園在哪里?
9 |' v8 k! ~7 I$ O9 ?! c7 x9 R# k0 C  Al?.0 J4 \& o5 Z3 {" U7 {
  你好。
- _6 F7 h$ L  e# G  Boa noite.
. x' Z, s" Y  w7 _2 Z  晚上好。/ X' T9 L8 {% L
  Tchau.
7 f9 N" k( @8 }% [' h  再見。
' m/ v4 \5 A7 a/ [* I7 q: Q: e  De nada., M9 t( x1 m7 {
  不用謝。6 q( V+ ^7 x, U7 E
  Boa tarde.2 i* o/ C. a" z6 o) a8 W, ~
  下午好。2 u2 d& r4 r- L" l( A5 h
  Meu nome é _____.% k1 Z  L3 k' y
  我的名字叫...。; y; U1 ~! \  U5 B8 K- D
  Como vai você?) ?8 v$ c$ m( O( I. M
  你好嗎?
0 u7 V5 |/ ^& W0 l  Muito bem ... obrigado.4 `6 v- r: T! u9 M
  很好,謝謝你。2 \0 {- o9 ^5 Y0 Q5 k
  O prazer é meu.- c3 q7 r6 H& F, ?* J5 P( \
  不用謝。
' Q0 V& x& O6 r' h# J  Dá licenca ... por favor.% Y) H& C% x$ X: |
  對不起。
3 ]8 J' h4 f! t9 m# }  Tudo bem ... obrigada.5 _8 S% @2 t- Y' h7 D  ^; f
  我很好,謝謝你。& v; Q! D* o  W6 m8 E8 h
  Qual é o seu nome?
7 p1 H' [, ]! l  你叫甚么名字?" T1 o. D5 D  X: C* U" ]/ v# Z
  Onde vocês têm ficado?
1 p' X& m" M  H, |  你住在哪儿?7 D2 _2 j; ~, M  |6 P
  Agora é uma da manhǎ.
+ w& H; I1 A4 c3 a0 A: d2 j  現在是凌晨一點。' y: n( S7 Z8 @+ U
  Tenho ____ anos.  N7 ~7 F5 M8 V# g/ ?# M6 z
  我今年...歲。* f& X! }4 P* _7 X
  Onde é a delegacia de polícia?3 d9 u( v# M9 B3 V- y6 X4 p/ \
  警察局在哪里?
% `* K& o& [. M0 _: m. @+ |) f, E  Como posso chegar ao hospital?3 |+ S5 R$ J. V& J) `$ o5 c. f
  我怎麼去醫院?1 |# j2 G; Y! B* ^
  Agora sǎo duas da manhǎ.2 f  V4 Z! \6 w$ I
  現在是凌晨兩點。, a. a! b" j/ ^" H; E. A
  Quatro horas da manhǎ
7 B# i0 U  r) @& A# t5 Q* Q, C  凌晨四點。
+ x% }7 I6 l$ B3 |3 c) b  Uma e quinze da manhǎ: F9 S/ `+ F4 G' Z" }3 _
  凌晨一點十五分。
7 k1 A9 H* {3 o) |9 x  Uma e quarenta e cinco da manhǎ
# I7 f( s$ _$ q# }  凌晨一點四十五分。
/ k# k; d: k' O! m+ _# b, z  Uma hora da tarde# G2 U9 V4 Z1 @  x
  下午一點。4 h4 _9 d! F% W0 b+ r
  Uma e meia da manhǎ$ r, ~8 B  `# d5 O
  凌晨一點三十分。
2 B% v  y, c3 ~: ?  Uma semana atrás
% f$ P6 R+ G% D! b  ?: S6 y  一星期以前。
/ p/ S; y7 A( k6 @% w/ F  Um ano atrás0 |8 C& r" r: y' H! y2 w, R
  一年以前。- k+ a8 y3 X8 o; ^
  Uma e dez da manhǎ
) _, ]1 D/ B8 ^0 b! `1 F# H  凌晨一點十分。
5 S% v  X0 K! P/ c  Três horas da manhǎ8 B9 Z4 G7 M  s3 e3 @
  凌晨三點。
8 x  o$ y, a. N7 Z' Q' C' s, }  Três horas da tarde8 _8 B% O/ H  r& M+ w; v4 C
  下午三點。
8 `! Z4 ?+ o6 r6 e0 [+ R; \4 m  Há dois meses* F0 G2 ]6 w4 o( `: ?1 Q
  兩個月以前。
! P. G+ m  ^$ ]6 g2 [0 ~# S  Duas horas da tarde7 `! A* j* u( D" l, n7 ]" \3 V. U
  下午兩點。1 K) W8 h2 C7 G& ?' d5 ?! B
  Dois anos de idade
2 `% a7 F# W- Q! N$ {/ G  兩歲。! D8 U7 s/ z  n5 F$ R$ G0 n- a
  Qual é o seu signo?
, c7 g6 B0 v7 Q. B2 q  你屬甚么?
& x) E/ |' b3 G( }5 K5 M0 f7 }, J  Posso ver?
( ?4 J+ O* x2 v% G7 _. |9 u  我可以看看嗎?
- k1 j. C6 p+ e  Por uma semana." k5 W" O; ?) J5 c& z
  要一個星期。
4 N$ w% x% F$ ^" T  Isto é macio.5 N9 y* G3 K- r5 l2 U$ P' B
  這是軟的。+ M& J) U' j) `% p, y
  Isto é duro.) s0 ?6 l' X4 c5 i: k/ d! Z! b
  這是硬的。
& @) ~. l! \, w7 h3 F8 i6 }0 v  Sou ...
0 ^! n# Q3 F2 E  我的國籍是...。
+ \; B5 F+ Z& z4 Y* G  Qual a sua nacionalidade?- ]# _3 i0 c& s# I
  你是甚么國籍?* I6 g( M( y2 J+ t* M/ c
  Vejo ...
8 Z- r6 \+ Q  F7 s" b+ P  我看見...。
( ~! q  Q- g& {5 f1 }& v0 A3 @  Tenho...
; b% K- b# R" Y1 ], {7 P: Y# m0 u  我有...。
% a; S6 o2 j3 O6 d! o/ g) ^' Y  Como se soletra...
  p. z  Q9 f9 i  你怎麼拼...?
% A" G6 r, B, e% R& {  Posso apresentar...
# v1 Z# K! o$ F  請讓我介紹...。
! H8 W* g5 d9 g+ J' ]  Boa sorte!" T& f/ `  L- A& Y8 @/ I3 w
  祝你好運\\\!
3 H' p  {/ X& R+ p/ q2 |$ z1 E9 `! _  Parabéns!5 A4 M% {% G9 n( v& }
  祝賀你!1 }% j& d* Y& |3 p  F
  Você pode me emprestar um pedaco de papel?  e) m" @3 Q5 A7 r9 s6 |& a
  請借給我一張紙好嗎?
% K6 Q+ P9 i- l  Você pode me emprestar uma caneta?
2 s$ Q/ A5 Z" S2 g: m  請借給我一支筆好嗎?
; s! N# R) B6 x" ~' x. ^  Amanhǎ de manhǎ.
* N  u# q2 s0 y& r  e) w! |( j9 q% |. V, I  明天一早。- m7 ?6 a" ~; p
  Veja
' w1 J  f: F$ }" I0 ~/ D  看這個.. [" S' _! I% \) _, D' R+ ^
  Como se diz ______?# W0 ?8 o7 g( q0 j/ i
  你怎麼說...?
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-18 12:40 , Processed in 0.483387 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表