a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 71|回复: 0

[葡萄牙语] 巴西葡语中的高频词汇及短语(1)

[复制链接]
发表于 2012-8-18 10:49:49 | 显示全部楼层 |阅读模式
  Deixou ver,意思是“让我看看”,或者“让我想想”。比如某人同你谈报纸或电视新闻,而你也比较感兴趣,想亲自读读报纸或电视,可以说deixou ver。或者,某人给你一个问题,你暂时答不出,可说deixou ver,相当于英语中的Let me think。
8 e) X$ h$ U% x% r  Nao adianta,意思是“没有用的”,你觉得某个主意行不通,不能解决问题,就可以说nao adianta。有时人们也说nao presta,也是同一意思。
# K6 t9 z7 A) h0 f  Nao funciona,相当于英语中的doesn’t work。可以是字面上的机器不工作,如手表不准、电器不运行等。但也可用来指主意行不通。
/ s9 v5 G& v, M! z. W  Este negocio,意思是“这个东西”,negocio这里不是“生意”的意思。negocio可以是具体的某个东西,但也可以是抽象的东西。有的时候,你明明知道某些东西的名字,但在嘴边偏偏就忘记了。这时候,你也可以说este negocio。
% d7 f; ^( K# X  Um monte de coisas意思是“很多东西”,东西多得数不过来。自然Um monte de pessoas意思就是“很多人”。这在口语中都经常听见。
2 A1 c  C$ s3 J% X) ?/ R; v  Sem duvidas意思是“没有问题吗?”,老师经常会向学生说,sem duvidas,fico claro,意思就是“还有疑问吗,都明白了吗”
7 o0 u) S  l0 w* L; i3 ~. o! N  Infelizmente意思是“遗憾的是”、“不幸的是”,通常来引起一段话。表示婉惜。而felizmente意思就是“庆幸的是”,这两者都很常用。
) h' M/ [6 Y# q0 u% R  Tem razao意思是“有道理”,表示你同意某人的说法,同意某人分析的有道理。. c+ l2 C- |& L. `% f' I
  Absoluto意思是“绝对的”,相当于exato,但比exato语气更为强烈,表示你同意某件事情。
, ^1 V, Y; l$ j' f  Aposto que sim意思是“我打睹是”、“我肯定是”,比acho que sim语气更为强烈。- p0 p1 h9 k% \# t: w. |
  Que que foi,意思是“怎么回事”,平时巴西人也说Que houve,两者是同样的意思。相当于英语中的what happened。* N, Z  Q5 a. ]. v+ ^% X9 C
  Nao perca,意思是“别错过”,这一句在电视广告中最常见,比如商场打折,精彩电视剧预告,通常听见Nao perca。要注意的是,perca是perder的虚拟现在时。
' O& k) ?8 g+ V: a* ]  Tá vendo?意思是“你看见了吗?”、“你瞧”,其中tá是está的缩写。; z6 e: W+ J% F9 E9 z7 O
  Se você quiser, 意思是“假如你愿意的话”,其中quiser是querer的虚拟将来时。# j5 [5 C5 g8 s) ?, Y
  Mesmo assim,意思是“即便如此”,相当于英语中的even that,通常说话者在说完mesmo assim后,还会继续说“我还想怎么怎么xxxxxx”  g( `' Q/ Y. d2 `
  Se eu fosse você,意思是“假如我是你的话”,相当于英语中的If I were you,其中fosse是ser的虚拟半完成时。, E8 t' \; Z# ~
  culpa sua,意思是说“是你的错”、“就怪你”,两个人互相推卸责任,一个对另一个人说é culpa sua,当然minha culpa意思就是“我的错”。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-4-29 04:48 , Processed in 0.251481 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表