a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 65|回复: 0

[考试试题] 2011年外销员外贸英语考试冲刺模拟试题(五)

[复制链接]
发表于 2012-3-12 22:51:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
  V. Write a letter in English asking for amendments to the following letter of credit by checking it with the given contract terms: (20%)
7 q: @; `, I7 J# b$ a1 `  Copenhagen Bank% O+ n1 H& t# M+ H7 m+ f1 r+ K
  Date: 4 January, 2000
9 p, p" |' w! t, S* O2 l# s  To: Bank of China, Beijing5 F' }, [4 z$ x! V0 w
  We hereby open our Irrevocable Letter of Credit NO.112235 in favor of China Trading Corporation for account of Copenhagen Import Company up to an amount of GBP1,455,00 (Say Pounds Sterling One Thousand Four Hundred And Fifty - five Only) for 100% of the invoice value relative to the shipment of:
: ]9 V% V" s4 n) K  150 metric tons of Writing Paper Type 501 at GBP97 per m/t CIF Copenhagen as per your S/C No. PO5476 from Copenhagen to China port. Drafts to be drawn at sight on our bank and accompanied by the following documents marked “X”:# P! |( g# F0 `6 K
  (X)Commercial Invoice in triplicate
# ^. P# h/ y7 O1 M  (X) Bill of Lading in triplicate made out to our order quoting L/C No. 112235, marked FREIGHT COLLECT
! T+ n3 i( H" W( P  ……
2 i; _3 P' A6 n3 u  P* _3 ]3 n  (X) One original Marine Insurance Policy or Certificate for All Risks and War Risk, covering 110% of the invoice value, with claims payable in Copenhagen in the currency of draft(s) Partial shipments and transshipment are prohibited.$ _& J! v0 M  Q, i" W
  Shipment must be effected not later than 31 March, 2000.
# L- _* q: h7 q+ J2 ?% j  This L/C is valid at our counter until 15 April 2000.
0 X4 q; T1 M! C2 x5 u  附:PO5476号合同主要条款:9 X% W6 Q$ d" [: Q; b! F8 F
  卖方:中国贸易公司
# d1 z* L% M( Z  买方:哥本哈根进口公司9 G8 S& `  o4 m
  商品名称:写字纸9 O5 \+ _' u8 e' k: f
  规格:501型
+ H1 h8 Q' |! ^7 t9 F  数量:150公吨& ?  P. B. f, s0 ?( B' A! U
  单价:CIF哥本哈根每公吨97英镑& C: M. q+ W( Y8 f# p$ [
  总值:14,550英镑
1 |5 d0 S' W  R0 V) b  装运期:2000年3月31日前自中国港口至哥本哈根' p: X/ n# ]: y  b! l6 m4 N
  保险:由卖方按发票金额的110%保一切险和战争险' C: |% f4 H! J3 Q# p9 s
  支付:不可撤销的即期信用证,于装运前1个月一到卖方,并于上述装运期后15天内在中国议付有效
- S0 v+ V: J* |: i/ b  VI.Translate the following passages: (10%)6 l3 d; l" N& P0 X: y
  1. From English into Chinese (5%)
# O8 w4 s  @2 G5 j& S  Discount means that sellers offer buyers a certain percentage of reduction on the original price. When competition in the market is fierce, discount will help to improve sellers‘ competitiveness. There are different kinds of discount, for example, quantity discount, seasonal discount and exceptional discount. The specific amount or percentage of discount varies in different situations. The percentage of discount can be clearly written down in a contract if the seller and the buyer have reached an agreement.7 T- @+ S/ _6 Q. E) E9 M
  The amount of discount is usually deducted from the buyers‘ payment.' F  W4 r! Z% d! d3 f6 q
  2. From Chinese into English: (5%)3 ?8 `1 `% f5 b
  海峡两岸经贸关系经过20多年的发展,逐步形成了互利的、紧密的合作格局。两岸贸易额从1981年的0.78亿美元,增长到2001年的278亿美元。20年间贸易总额超过1,690亿美元。到2000年底,台湾在大陆投资项目近4.4万个,实际投资240亿美元,占大陆引进外商投资总额的7.8%.
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-27 09:39 , Processed in 0.157705 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表