为了帮助考生系统的复习外销员考试,全面的了解外销员考试的相关重点,小编特编辑汇总了2011年外销员考试相关资料,希望对您参加本次考试有所帮助!/ s" A$ p! f0 q) X8 Y. M
Ⅷ。 Check the following letter of credit and make necessary amendments according to the contract terms in Ⅶ(15%)" p! Z8 T: Q& g, T
Bank A - ^3 r5 |% O( [3 I U/ k Date: 1 June, 1988: F2 z) B: n' J" A9 i/ W0 |
To: Bank of China, Beijing5 J* _) R7 y+ p& U8 M% u' K
We hereby open our Irrevocable Letter of Credit No.9876543 in favour of Canada Food Corp., Vancouver for account of China National Cereals, Oils & Foodstuffs Corp. up to an amount of CA$ 3,000.00 CIF Vancouver (Say Canadian Dollars Three Thousand Only), for 110% of the invoice value relative to the shipment of: Canned Strawberry Jam 100 cartons (each 50 cans)。 As per Contract SC-3, from Vancouver, Canada to China port Drafts to be drawn at sight on our bank and accompanied by the following documents, marked "X": …… [: N4 J! X; U. Y/ o Partial Shipments permitted.3 g; O( |9 \) O( i( v8 x
Transshipment permitted. : C; C& T& W: v- N9 n- v Shipment must be effected not later than 31 August 1988.% N3 h% T4 o0 m- ^
This L/C is valid at our counter until 5 September 1988. 0 X; M! r; L3 I7 g) a For Bank A 9 \/ [' a+ b6 m, k Ⅸ。 附加题:(在做完前面八大题后再做附加题。此题10分,不计入总分,仅作参考。)Translate the following letter into English.9 J' w: q# j) L
5月6日来函中提到你公司AD-2号订单项下3000箱药材 (Herbs)运抵到港时,发现50箱变质,对此,我们甚感遗憾。我公司经营出口药材多年,药材于出口前均经严格检验,在国际市场上享有盛誉。但如经证实我公司对货物受损负有责任,我们总是乐于赔偿。但是,对这一事件我们必须指出,清洁提单中已注明:货物装船时状态良好。因此, 建议你公司向有关船公司提出索赔。如你公司需向我方再购50箱,以补足变质部分,请即通知,我公司很愿照办。