a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 43|回复: 0

[考试试题] 2011外销员考试外贸外语强化强化试题1及答案4

[复制链接]
发表于 2012-3-12 22:51:02 | 显示全部楼层 |阅读模式
  为了帮助考生系统的复习外销员考试,全面的了解外销员考试的相关重点,小编特编辑汇总了2011年外销员考试相关资料,希望对您参加本次考试有所帮助!/ s" A$ p! f0 q) X8 Y. M
  Ⅷ。 Check the following letter of credit and make necessary amendments according to the contract terms in Ⅶ(15%)" p! Z8 T: Q& g, T
  Bank A
- ^3 r5 |% O( [3 I  U/ k  Date: 1 June, 1988: F2 z) B: n' J" A9 i/ W0 |
  To: Bank of China, Beijing5 J* _) R7 y+ p& U8 M% u' K
  We hereby open our Irrevocable Letter of Credit No.9876543 in favour of Canada Food Corp., Vancouver for account of China National Cereals, Oils & Foodstuffs Corp. up to an amount of CA$ 3,000.00 CIF Vancouver (Say Canadian Dollars Three Thousand Only), for 110% of the invoice value relative to the shipment of: Canned Strawberry Jam 100 cartons (each 50 cans)。 As per Contract SC-3, from Vancouver, Canada to China port Drafts to be drawn at sight on our bank and accompanied by the following documents, marked "X": ……
  [: N4 J! X; U. Y/ o  Partial Shipments permitted.3 g; O( |9 \) O( i( v8 x
  Transshipment permitted.
: C; C& T& W: v- N9 n- v  Shipment must be effected not later than 31 August 1988.% N3 h% T4 o0 m- ^
  This L/C is valid at our counter until 5 September 1988.
0 X; M! r; L3 I7 g) a  For Bank A
9 \/ [' a+ b6 m, k  Ⅸ。 附加题:(在做完前面八大题后再做附加题。此题10分,不计入总分,仅作参考。)Translate the following letter into English.9 J' w: q# j) L
  5月6日来函中提到你公司AD-2号订单项下3000箱药材 (Herbs)运抵到港时,发现50箱变质,对此,我们甚感遗憾。我公司经营出口药材多年,药材于出口前均经严格检验,在国际市场上享有盛誉。但如经证实我公司对货物受损负有责任,我们总是乐于赔偿。但是,对这一事件我们必须指出,清洁提单中已注明:货物装船时状态良好。因此, 建议你公司向有关船公司提出索赔。如你公司需向我方再购50箱,以补足变质部分,请即通知,我公司很愿照办。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-16 18:52 , Processed in 0.313357 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表