V. Translate the following into Chinese:(3‘*5=15’) * S( K9 d/ ^9 v( A: { r 1. The B/L should be marked “Freight Paid” instead of “Freight Collect” because this transaction is concluded on CIF basis./ \( P: u7 n2 g6 K
2. The goods under your Order No.123 have been ready for shipment for long; please open the relevant L/C ASAP. 7 g$ O6 k) F6 i Y: V& h 3. In compliance with your request, we make you an offer for the following subject to our final confirmation.- Y2 C H2 G B9 }# e2 Y# J
4. Enclosed please find the non-negotiable commercial invoice in triplicate.2 W4 R8 D# D7 i# v, B* i# R: u
5. Let‘s meet each other half way and reduce the price to USD13 per piece.* {' C! H! ^% S
VI. Translate the following into English:(3‘*5=15’) 5 V" S+ U, {2 `+ D 1.我方产品美观耐用。6 M7 P2 A- |9 Y0 H6 R5 ~! e. x
2. 一收到你方信用证,我方就安排装运。 A' r [6 b: C 3. 预期该轮约于三月十日驶向伦敦。 1 ]. f% `. f- [" d B& g9 }$ s 4. 玩具要用纸箱包装,每箱50个。! \3 X8 {8 Z2 u5 u6 f/ f- B
5. 你方可向中国银行开即期汇票按发票全额索款。