Ⅰ、Translate the following special terms (E-C, C-E)。(20%)
) b2 R) W1 _) V/ s8 z( G5 |1 i, z 1.manufactured goods
1 s% K, W o' H7 b0 H2 @ 2.trading partners
; J( C) B* M. G( x. z 3.multilateral trade negotiations# E$ D+ M: L) Z6 j9 h" u
4.exchange rate2 D0 S$ G5 d) t- s
5.non-tariff barriers to trade
: n B" b; o; n- a2 y 6.comparative advantage2 [5 e0 H% E$ n* d m# |
7.legal person5 d2 o. H9 [% ?* w6 P! y
8.shipping marks
% c5 g4 M9 {1 g9 ^7 F 9.open account6 ^$ p! @* t% L3 @, F& v7 D( D0 d+ s
10.D/P
: b1 _' W* `% u5 |9 G% u4 C 11.知识产权
- \! S* E1 g0 v7 | 12.无形贸易! Q0 J/ _" K2 \% \4 a8 C3 U
13.外汇储备6 N, _6 K# c Q! P+ b/ F$ O
14.外汇! ]( L z; S; n( d0 N+ q
15.反倾销税
7 Y' n4 D$ N3 H8 B- V& N8 {" p) G$ f. n 16.地区经济一体化. ~( p0 c+ B0 Y6 {1 ^9 b8 h: g" `* q
17.合资企业
5 ~8 Z+ t2 i, e* y' j: j3 g/ {0 e 18.散装货2 Y9 U- b! c* x: x# j! |
19.保险单
" l( } R3 O# g9 x1 b+ z 20.实盘 |