Ⅰ、Translate the following special terms (E-C, C-E)。(20%)4 [; M4 ?! f5 V# K2 n8 X* U0 Y" p
1.manufactured goods* r1 L; H' ?' o) |3 E/ p- I" ]
2.trading partners! I0 ^7 f9 ^1 k( g; ]* I
3.multilateral trade negotiations
; {& L* m( S( c 4.exchange rate$ I( K8 t. h5 S0 _- V" \
5.non-tariff barriers to trade
9 |, X. d: p; C: Q3 w 6.comparative advantage# x3 g# {2 ^% s9 l( e) z
7.legal person
6 `3 S& f; J& K: L8 A. f 8.shipping marks
' \" J% e# W" N% W; T# ^/ ], f/ m! G6 B 9.open account
: ]1 i) T% ? n8 Q: K 10.D/P
+ \+ b4 w4 Z. M/ y5 r( P 11.知识产权0 C, ]3 h( `3 W# S2 F
12.无形贸易
- [" I& `; }# q$ o6 j4 h: p8 o 13.外汇储备
- ]8 i4 \" f3 D$ [8 G; h' w 14.外汇
/ d! B( o; u, ?: e 15.反倾销税
% a, y5 F0 T- N8 W7 v- C( c 16.地区经济一体化! [# @2 J6 j. i' U+ ^6 f. K8 G& [
17.合资企业: b2 n, \1 \; ?) K, q) z
18.散装货
8 P/ m! x! L! y; O& d7 J 19.保险单
8 \! ~6 I0 |& l8 _/ B1 f 20.实盘 |