为了方便大家更好的复习,参加2011年外销员考试,育路教育网特收集汇总了外销员考试日语的辅导资料,希望对您有所帮助,顺利通过外销员考试!+ e5 R+ N$ a8 \1 h5 H! y
如里你一下子付清的话,价格可以降点。6 b3 V! b" T% t
一括してお支払いいただければ価格を引き下げることができます
: d' _$ T0 J2 N( a; A 很抱歉,不能再降了。9 m" Y# G9 p. c) j" ^2 P
申し訳ございませんが、これ以上の値引きは受け入れられません
. S$ [7 t! {' x# Q$ } 我和上头商量商量再给你答复。$ C% T! t1 }4 l5 j. k, |
上司に相谈して、后ほどお返事します
# k* y; B N; M: a, Y+ C4 b 我们无法接受/我们无法办到。
% D' h/ `# p% C( [- N- r ご希望には添いかねます(ご无理をおっしゃらないでください。)
8 [) U0 V% G) @, `# N2 X これではとても话になりません。(これではお受けいたしかねます)
( Q+ Z& h1 h$ O& Q6 I$ P 这次就算了吧。/下次有机会再合作吧。
( |& i" r4 c+ S$ g 今回の件に关しては见送らせてください。(今回は见送りということにさせてください), Q6 B; K8 D1 _5 Y2 s9 Q
また次回にということで3 I- T. L r' ^6 v- s; P
麻烦你再考虑考虑。/知道让你很难办,帮帮忙吧。. _) d6 [; q8 S
そこを何とかお愿いできないでしょうか5 w: l. Q" @8 @0 U' R6 _9 V
无理を承知の上で、そこを何とかお愿いいたします
' { r1 |. E d 你也为我们想想啊。
) u, q% U. S8 a5 m* V; k) q3 f とうほんの事情もお察しください
1 M3 f! ]; E( u, k 你让我再想想。 j4 |1 M) q' k
少し考えさせてください
/ {2 y5 P' ?1 {7 c6 V 再占用你一点时间可以吗?4 w" }& {, m* t
もう少しお时间をいただけないでしょうか
7 ]5 ]' \5 _6 L6 c3 W 这次让你犯难了,对不起了。/ J7 H: T5 g6 F3 d" W
この度は、ご无理を申し上げて、申し訳ございません
! S1 l' z1 P! g! q2 v 虽然这次是这样一个结果,但也请体谅一下我的难处。
/ t8 O4 L. ~- Z( Y* Q 今回はこういう结果になりましたが、私の立场もご理解ください
* V L9 e+ E0 d) }# R 这次的事过去就过去了,以后还请多关照!- u! Q/ P8 C3 L" v
これに惩りずに今后ともよろしくお愿いいたします
# j9 h( W6 j2 w) F 这次的事就别提了,下次有机会一定…。
& B( T" M7 |5 n# a+ Q 今回のことはともかく、次の机会にはぜひ、、、4 ~) l. Z) x) S2 C1 Y
我想我们还会有缘合作的,到时候一定请关照关照。 v# J$ S: L- s5 ]1 ^
またのご縁があろうかと思ういますので、3 r) L" o7 d. @2 _& g
その节はよろしくお愿いいたします
6 k6 }# m' @! u2 }, E2 e9 r X2 k 你们什么时候能发货?. g/ ], e, J; O4 c4 ]# m$ v$ C
いつ品物を出荷していただけますか
, b5 ]) Z/ h$ R 什么时候能交货?/交货期是什么时候?
5 |8 E8 I' y4 s% R! H9 @ 商品はいつごろ纳品していただけますか6 J/ v) P1 q8 d- m k3 M% f
纳期はいつごろですか7 J+ I- u. J0 o9 ~
最早能在什么时候装船?
) X9 v+ u9 c% r8 y 一番早くていつ船积みできますか; c" h( U& o( D& k$ F( ^
这个月末交货怎么样?& ?2 ?' W5 a( p- D; k/ [
今月末に纳めていただけませんか
" s' ^- B; z. g, l4 H& G& {4 h 因为这个时期最忙,所以很难提前交货。, H J( F2 U, m7 ]! e
一番忙しい时期なもので、纳品予定を短くすることはできかねます |