为了方便大家更好的复习,参加2011年外销员考试,育路教育网特收集汇总了外销员考试日语的辅导资料,希望对您有所帮助,顺利通过外销员考试!
& d7 K9 w" o" n- x8 l* O 如里你一下子付清的话,价格可以降点。
# }5 h! S1 |1 {# B3 A 一括してお支払いいただければ価格を引き下げることができます4 e/ K; F6 E r- J. ]7 C
很抱歉,不能再降了。
! Z9 y) |. S: X/ R0 o7 m' C 申し訳ございませんが、これ以上の値引きは受け入れられません, l ~+ D$ y. D: R2 D- O
我和上头商量商量再给你答复。
. w; A. p) U% H7 s 上司に相谈して、后ほどお返事します
5 w# j# \# x( G% Q2 Q4 \ 我们无法接受/我们无法办到。
/ g: [, W8 R. j! U ご希望には添いかねます(ご无理をおっしゃらないでください。)
. ?1 W& }" m. X, J' |& b これではとても话になりません。(これではお受けいたしかねます)" F9 h+ \4 J2 x# k, t
这次就算了吧。/下次有机会再合作吧。7 ]: U& J1 m8 b. e8 h! \+ f6 L
今回の件に关しては见送らせてください。(今回は见送りということにさせてください)8 T2 Z: N5 r% x
また次回にということで
5 ], G: H( ^7 Z: M! X 麻烦你再考虑考虑。/知道让你很难办,帮帮忙吧。1 V. `* L2 M$ g
そこを何とかお愿いできないでしょうか7 J/ L. l. n. h
无理を承知の上で、そこを何とかお愿いいたします# @6 B# I2 @+ Z- R
你也为我们想想啊。
0 x7 d# F% c( l( D6 I: U4 n とうほんの事情もお察しください c4 D A6 D a0 Z! r' X' `6 ~
你让我再想想。
: q1 V: u' `9 f0 d' s; _7 L 少し考えさせてください
! q6 ^6 j5 @, I d) F 再占用你一点时间可以吗?
1 ]7 p% D" W6 x+ [, ?8 @9 { もう少しお时间をいただけないでしょうか# z8 @* a4 c) |& C2 z) f; p
这次让你犯难了,对不起了。
# q0 _4 o8 L A. B t: J H6 ^5 K この度は、ご无理を申し上げて、申し訳ございません
5 i1 v% L, p9 y. d8 V 虽然这次是这样一个结果,但也请体谅一下我的难处。 [& c# ^ w$ I- `
今回はこういう结果になりましたが、私の立场もご理解ください
. m# H- i- G0 _4 G! _& K 这次的事过去就过去了,以后还请多关照!9 h: u" I- T; B, X
これに惩りずに今后ともよろしくお愿いいたします
. z6 t" x9 ]3 z+ B: n6 P 这次的事就别提了,下次有机会一定…。
! ^+ {. n0 V' a 今回のことはともかく、次の机会にはぜひ、、、" o2 ^$ B# B) a. ?9 K
我想我们还会有缘合作的,到时候一定请关照关照。3 g* o# Z' b S c& J+ D( P
またのご縁があろうかと思ういますので、
- ]* [. w$ i& J. ], g+ i+ j その节はよろしくお愿いいたします9 {& y1 V- S# @# [* B
你们什么时候能发货?
@ Z! P" Y5 \! d, E8 P いつ品物を出荷していただけますか
) U5 L t1 @1 F, O+ j 什么时候能交货?/交货期是什么时候?
1 ]+ n9 n6 e% _2 [' P. d4 s7 w 商品はいつごろ纳品していただけますか
, e$ P' h+ u9 U, Y( |3 s. G. A 纳期はいつごろですか2 {/ ~' j* i2 k; \
最早能在什么时候装船?
2 ~- f+ p2 e# ]: {6 X 一番早くていつ船积みできますか
" c i" L7 r9 P! B 这个月末交货怎么样?0 H. N! M& l3 s0 m( A" q' I- I
今月末に纳めていただけませんか
; I4 y2 e/ L* t% y- D7 b, w/ k 因为这个时期最忙,所以很难提前交货。
' e/ t9 C+ c& p g# C 一番忙しい时期なもので、纳品予定を短くすることはできかねます |