- V. Write a letter in English asking for amendments to the following letter of credit by checking it with the given contract terms: (15%)4 q$ F3 `; f/ x+ w& c' w
China Trading Corporation: w- I4 ~$ [& {* V+ U, Q. |
Dear Sirs:
) x6 \3 R* {! E7 Q$ ~' q While we thank you for your L/C No.112235, we regret to say that we have found some discrepancies. You are therefore requested to make the following amendments:
7 h$ x8 g) \/ A* B1 [ 1. The amount both in figures and in words should respectively read "GBP14,500" (Say Pounds Sterling Fourteen Thousand Five Hundred And Fifty Only);: F0 F$ ]4 P4 \, b) E. G z$ y& b
2. "Form Copenhagen to China port" should read "form China port to Copenhagen";- |6 g9 y: x4 X$ D; J3 c, Q
3. The Bill of Lading should be marked "Freight Prepaid" instead "Freight Collect";' e1 e, N# Z! Z4 i1 n+ V- z4 E8 Q
4. Delete the clause "Partial shipments and transshipment prohibited";& }8 `9 Y: X; s! q" `
5. "This L/C is valid at our counter" should be amended to read "This L/C is valid at your counter";
$ @" Y) Y: X6 K Please confirm the amendments by fax as soon as possible.! `: H% O8 ?* Z3 }
Yours sincerely (Signed)3 L0 {9 c4 Q; w3 Q
VI.Translate the following passages: (15%), A s0 G$ z s
1. From English into Chinese (5%)% Z' I. J) d# Z, ?! l0 Y6 R; W
1.折扣是指卖方按照商品的原价给对方一定比率的价格减让。在市场竞争激烈的情况下,3 j0 m. W' S) R. u8 z# \: v; E; P7 O
此法是加强竞争的一种手段。折扣的名目比较繁多,有数量折扣、季节性折扣、额外折扣等。7 m" T* M) u* O$ I
具体折扣数额或比例的多少应根据情况而定。当双方确定了折扣比率后,可在买卖合同中明确地表示出来。
+ h3 r9 D4 s3 b, C# S 折扣部分的金额一般是在买方付款时从货款中扣除。. I x8 d% G3 Z! z
2. From Chinese into English: (10%)( D9 T1 \* t9 G( z& y0 d
1)International marketing is important because the world has become globalized.
" J; R* m2 K$ Y: [/ q International marking takes place all around us every day and has a major effect on our lives.
$ \' |, d1 Q. i( ?/ P/ g& s, i 2)There is only a small proportion of service activity in international trade.$ ^: o- r# L* x, E: S6 h& F3 o0 h
Because to some sxtent services are much less tradable than goods.6 H9 M. Z6 K6 b1 r" k$ K
3)In executing a contract, both sides should abide by the stipulations in the contract.
+ x' N7 x& A4 u2 M9 d2 h If one part fails to fulfill all of the obligations, it will bring inconvenience or even loss to anther party. |