a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 83|回复: 0

[考试辅导] 2011外销员外贸外语辅导:汉译英概要(2)

[复制链接]
发表于 2012-3-12 23:18:40 | 显示全部楼层 |阅读模式
  2. 词的增补9 P3 f3 S4 x8 t* ~
  通常增补词语是出于两方面的需要:为了保证译文语法结构的完整;为了保证译文意思的明确。
0 ^) E0 D; w# A4 e  (1)要有把握,就要有准备,而且要有充分的准备。7 M# J1 C& O  F  q
  To ensure success, one must be prepared, and fully prepared for
/ `" @  q* t4 b* e( ]  that.(增加作主语的代词)
( ]# [! S5 F# ?  (2)请原谅,打断你一下。
" A- K7 @  f( u# b2 c$ E# P/ ?  Excuse me for interrupting you.(增加作宾语的代词)4 Q9 A: B2 U+ y9 b4 X. c: C
  (3)虚心使人进步,骄傲使人落后。& }% y  p6 h! z& W1 s
  Modesty helps one to go forward, whereas conceit makes one lag3 W! E& ]' N& u2 m( q, `
  behind.(增加连词)- N' [# r2 Z# i
  (4)他不来,我不走。
2 j9 ]/ s) Y# {/ G. b  I shall not go until he comes.(增加连词)
- u# V9 `' u3 A7 P' [8 L6 l  (5)我们应当逐步消灭城乡差别。1 Z2 C4 Q! m+ Z- p2 F
  We should gradually eliminate the differences between town and
( q) T, ~- o  p3 g5 b  country.(增加介词)
) X! u. p+ I  F) S3 K  (6)你是白天上班还是夜间工作?
% W; h3 p4 c! M9 p3 l" ?! Y  Do you work in the daytime or at night?(增加介词)% j1 j" ^/ e/ Z2 m, Q' i) _; W
  (7)我们对问题要作全面的分析,才能解决得妥当。
3 _! T' I0 G' {$ V! P  We must make a comprehensive analysis of a problem before it can be
, |1 k% E! {6 b; {  properly solved.(增加冠词)
) r3 e4 ]! H% t( y% t' g) K: |' U  (8)要提倡顾全大局。
2 G5 E( ?( x2 F  We should advocate the spirit of taking the whole situation into
9 }) x2 c9 B% g; Y  consideration.(增加原文中暗含而无需明言的词语)
3 u# k% t' i* k9 ], A% n相关内容辅导:
( K1 j8 A4 _. S; ~. s  s  2011年外销员考试辅导:外贸英语辅导资料
6 Y" `1 ^% s7 h% w3 Z. Q  2011年外销员考试准考证打印时间汇总
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-17 10:37 , Processed in 0.225027 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表