为了帮助考生系统的复习单证员考试课程 全面的了解单证员考试的相关重点,小编特编辑汇总了2012年单证员考试辅导资料,希望对您参加本次考试有所帮助!3 Z/ c4 \3 X: u2 R1 v9 w
(二)、普惠制产地证书 FORM A 的内容
. {# e: K/ l) A$ L 1.证书编号(Reference No.)0 @8 ^/ q3 s: F3 F/ Y7 a# i
—— 由商检局签发。此栏不得为空,否则证书无效。
, [" }' V( Z3 L5 \! @' d3 L1 ] 2.出口人Goods consigned from
2 i @* |! o5 l, s1 R4 b# ~ —— 填写信用证的受益人或合同的卖方的详细名称与地址和国家(地区)名称,应与发票一致。
( M3 p, K+ Z0 D! @* ?, G( F 3.进口人Goods consigned to. Z- N2 B2 b2 b' ^" O/ {& X8 R
—— 应填写实际给惠国的最终收货人的名称、地址和国家(地区)名称,应与发票一致。信用证项下的证书,在正常情况下本栏即信用证的开证申请人;托收支付方式下即合同的买方。不可以写中间商,收货人在给惠国。
- |+ M, |7 ]3 ^$ e& h* E1 e- r1 z% [ 银行也接受“ TO WHOM IT MAY CONCERN”的表述。
# E7 I. \ ]9 z) W ] 4.运输方式和路线(Means of transport and route)
" F( y0 @ J- }3 H }) W —— 应填写启运港,目的港和运输方式。如需转运,还应注明转运地。
1 u# t3 s) H4 u# M 例如:◆FROM GUANGZHOU TO ROTTERDAM BY VESSEL VIA HONGKONG" v( B: r3 E; u7 w+ h, o0 a
◆FROM GUANGZHOU TO HONGKONG ON JULY 1,2002 THENCE TRANSHIPPED TO ROTTERDAM BY VESSEL.+ { [! u5 `5 A6 I9 P0 B
5.供官方使用(For official use)3 S/ u5 o9 D# N; r" C+ J+ F) b8 b5 \
—— 本栏由签证当局使用。证书申领单位应将此栏留空。一般情况下该栏不填。
1 \# |2 D* x% n8 e/ b% Y 6.商品顺序编号(Item number)
- V" S% r: \+ `5 r1 q* \ —— 单项商品此栏填写阿拉伯数字“1”,如有多项商品时,可以此类推。例如:商品即使就1项,也编“1”号。多项为1、2、3…- k7 |7 G2 ^/ x' [' ~8 b# W5 {6 `( [
7.唛头及包装号(Marks and numbers of packages)
( m( F; \& Z7 B3 T3 S 与一般原产地相应栏目填法相同- H/ I$ M1 l9 ?: S) Q2 D
8.货名、包装数量及种类(Description of goods, numbers and kinds of packages)" |. @9 G$ E' j1 c" w. Z
与一般原产地相应栏目填法相同
+ ?1 b; l, m5 |- R3 ^ T! }5 F+ C 9.原产地标准(Origin)% F3 `8 t* e$ h" g9 Y: M- X
—— ◆ 如出口商品完全是出口国自产的,不含任何进口成分,则出口到所有给惠国均填写“P”。
; R9 ~- N; d/ |. z0 I& T4 e ◆ 如出口商品含有进口成分,出口到欧盟、挪威、瑞士和日本的,填“W”,在其后加上出口商品的HS品目号。
2 J" ~8 ?$ _3 c0 w* a6 T ◆ 含有进口成分的商品,出口到加拿大,填“F”。条件是:进口成分的价值未超过该商品出厂价的40%.0 u) n9 t: k3 n! b
◆ 输往澳大利亚、新西兰的商品,此栏可留空。
- t+ U# b- ~& x" L, M0 @% W 10.毛重或其他数量(Gross weight or other quantity )
; Y) A5 b1 `9 _/ \( o/ H 与一般原产地相应栏目填法相同
0 ~, `* e) Z4 i1 l 11.发票号码及日期(Number and Date of invoice); Y1 H6 f" `5 p/ y, y3 e- M" L: `
与一般原产地相应栏目填法相同
% S. I; u1 v# G 12.签证当局的证明(Certification)+ b5 y! a, D( \, l
—— 填写签证的地点和日期并由商检局签章。 |