为了帮助考生系统的复习2012年报检员考试课程全面的了解报检员考试教材的相关重点,小编特编辑汇总了2012年报检员考试辅导资料,希望对您参加本次考试有所帮助!1 {$ o: K& d W: [2 S& L
2012年报检员考试辅导:内部资料0 w) \7 k* w& ?
foreign trade
W4 b" q4 ^1 { 第一部分" S; D) u- K$ [0 y% E% u
1.abide by 遵守,守约
# z+ d; v, ?; }- Z+ z/ k abide vi., vt./ abided, abiding
3 t9 d) e1 A: o4 |+ G8 |5 H8 \ Please feel assured that we will abide by our promise.请放心我们一定遵守诺言。) k; k4 ?+ L- y d6 Z
She can‘t abide watching horror films.她不能看恐怖电影。
" H6 B4 T* C$ W m$ w# g Abide with me.和我住在一起吧。
7 X4 a+ ]1 Z, y' a) q6 c1 g By prep.在附近, 在旁边, 经, 由, 依据, 按照, 通过, 用
% O- i4 o6 x+ L% H/ b) C3 r 2.accept 接受,承兑
6 b% t; p9 U/ G: b vt. 接受;收下
9 _9 o! f" }( |" \2 S$ {) O to accept a present from his friend接受朋友的礼物
( e7 Y+ {2 ~: S- `5 o# G I‘ve received a gift from him, but I’m not going to accept it.+ b4 f& L1 \- M: e ]. `' g
我收到了他送的礼物,但是我不准备接受。
$ D; h3 a# H; R+ D8 T Please accept my apologies.请接受我的歉意。
h: T- Y) m7 Z 承认;同意6 M# `! X' m' Y
to accept the blame承担责任
8 q" C& k0 u/ ~% k0 w 3.acceptance 接受报价,货物验收
z, n& H6 H0 U 4.accord with 符合,与…一致0 c4 W6 [' f4 c, P
accord vt. vi. (常与with连用)一致;符合1 w. e3 e% ]1 D9 E# b
His opinion accorded with mine.他的意见与我的一致。
- g1 ]" |$ L- G. L1 X$ u (常与to连用)根据
) V, d' ~ w9 n4 ~7 _! | e Most students study and rest according to schedules.大多数学生按照时间表作息。* k4 R8 O& U4 u
According to my watch it is already 12 o‘clock.根据我的表,现在已经是十二点了。
l# ?; T1 u4 E5 A We accorded him a hearty welcome.我们给与他热烈的欢迎。7 A3 s/ X- g3 Z. s
5.according to 按照,根据
9 S0 @* ?" F% s3 M7 U, T8 T 6.account 帐户,原因, j M; N8 R& I
account n.$ e; t# }8 S5 ?* U' q3 X/ \+ v/ t7 Y
报导; (书面或口头)报告
* e/ m$ N" W; I0 U @( u, i an exciting account of the match对这次比赛激动人心的报导
0 S2 z# X, z6 ~! I0 J. ~/ g6 F8 \ These accounts show no consistency.这些报道前后不一。7 C. {# M; O/ e; |4 ]9 E# s+ v
考虑;顾及;利益8 l8 E- R/ g6 V% |9 t
He put his knowledge to good account.他使知识发挥了效益。
* K3 E0 F3 S [: J' u Y 账目. I) N( q3 w4 ~( b" k
The accounts show we have spent more than we received.账目表明我们支出多于收入。
4 ~ q$ y4 ~1 p All the accounts of the firm were certified as correct.公司所有帐目被证明为正确无误。
" v* B+ @, R- p account payable应付账款
" }4 b5 u, @* R7 }# w$ [- ` account receivable应收账款
" i9 U/ _ W- y! b, t# @7 | Your account is still unpaid.你的帐还没付。* e; l/ ^; \, r) `; v$ g& D
科目;账户
* @, Q; H8 e, v4 b( `* H He paid the money into his bank account.他把钱存在他的银行账户上。
- }* ~7 F) K" w# m: o 7.acknowledge 承认,确认,收悉
9 z+ V0 }, C1 i/ a vt.-edged, -edging 承认3 \! o1 q6 l3 K2 C/ a
I acknowledge the truth of his statement.我承认他说的是事实。
+ {: T& Y' S1 ^/ M2 | 公认为;认为# L ?2 G, V5 G, K0 E9 @( @
He was acknowledged to be the best player.他被公认为是最佳选手。2 q2 B+ w6 }% l- m" h! M/ h: r; \
对…表示感谢,答谢,致谢7 C: Q& f V& ^0 z
to acknowledge his letter表明已收到他的来信
2 n+ Q8 Y3 \8 T q2 | 8.actual arrival 实际到货(达)4 Q4 M1 y& [+ S3 l; x
actual adj.实际的; 真实的
' P9 ~! j+ F/ O6 D1 E' I% g I can not give the actual figures.我不能举出实际数字。
. K0 j9 D2 Q7 @ the actual state现状
/ w$ F+ H/ L2 x. E o; U* K. R. b( q9 V The arrival of the train was delayed.那列火车晚点到达。, B0 Q& o. N; i6 o' `. h8 z
9.actual weight 实际重量
& n5 q. Y) ~ `" I% G3 M* e weight n.重量; v2 V! n) n/ f2 n5 R
What is your weight?你体重多少?7 g' `, h2 O; D6 c) V+ g) @
The baby‘s weight was four kilos.这个婴儿体重4千克。
2 \8 C+ Y _' J% D6 B an idea of weight有份量的见解
# H; _: ]! A( q the weight of responsibility责任的重担* t. D- h: Q$ ^3 C& i6 m
10.additional 另外的,附加的
+ K5 A1 y# G4 C2 h8 p8 S! L- J an additional tax附加税
+ l/ h4 G& C9 g0 s the additional regulation补充规定0 \* p) f" x6 S' t
11.address
6 u$ H7 |0 a: s 地址,在……上写名地址;写姓名地址9 R- N* f. y; u$ W. K; _
address the letter在信上写地址4 C. W$ z6 [- t N" ^3 U
Addressing envelopes all day long is dreary work.成天给信封写地址是一种沉闷单调的工作。0 g2 z, N: G2 ]& ~. i
The football captain addressed him team.足球队长向队员讲话。
9 ^9 U6 u1 ^0 E) x7 B/ d 12.addressee 收件人) V2 {& P3 t( @5 n7 ~
13.addresser 寄件人
. w' p* S( F; p0 }) z 14.advance freight 预付运费
# O4 A9 }1 g8 q9 k4 h7 }! Q advance vt., vi./advanced, advancing提前;8 m2 |" Z9 s8 J. Y' r8 s9 F
The troops advanced.部队向前开进。$ p* r: i: U( f6 s# ]* ?6 a
The Allied troops are advancing on the camp of the enemy.盟军正在向敌军营地挺进。/ ^8 J3 v$ s. Q( Z: C
to advance to a higher position提升到较高的职位7 H0 |6 ^. d1 \& q/ a# E3 E
The work is not advancing.工作没有进展。7 Y" Z- D4 g& `8 m! p7 S" z, L
freight n.运货;运输
$ x1 k7 b: d) `$ y5 I4 s The freight is included in the account.运费包括在帐内。
, Z# f6 |4 x$ J" e This freight must be carefully handled when loading.这些货物在装载时必须小心轻放。# {+ A, ?% U" K; y( @! P
15advance payment 预付贷款9 \* ~* O2 d4 E7 I$ Y1 \' A
payment n. 支付' Q8 F: B% f& d2 D3 T w
He gave the man £3 in payment for the book.他为买这本书付给这人3英镑。. O2 l1 |" R% A* W
16.advance shipment 提前装船
2 q7 ]/ y* m- X4 o) Z: R 17.advice 通知,劝告
6 n$ Z8 }5 D# s. m2 b' q 18.advice of arrival 到货通知,抵港通知 I6 S3 o+ G# p) v
advice n.忠告, 建议, [商]通知% n% ^8 ^% B+ I1 _, q0 J* M, S6 k
19.advice of import goods 进口货物通知单
7 Z/ Z. i9 q- F9 s u6 i) m 20.advising bank 通知银行- ]& ^5 @, ]! r) c: \% ]
21.agency n.代理,代办机构;代理处;经销处;社;机构3 n8 j" Z6 F' ]6 @
sole agency独家代理
2 F- e3 j8 Q8 Z7 O) L6 n agency general总代理
* A0 r+ ?# | T, D$ N3 b; e agency service代理业务1 T+ E* I/ E) S& X
22.agreement n. 协议;一致;同意; 协议;契约. S( v5 y& V1 Q" X% |3 _! |& t. V+ l
They have made an agreement about the plan.他们在这个计划上意见一致了。. [! N4 J0 h+ A
His opinion is in agreement with mine.他的意见和我的一致。
) B! ^9 P" v( P, E* i1 S* G 23.air express service 航空快运
9 [1 p; [+ ^3 O: ]2 c8 M0 C j* U express n. 快车 (= express train);快递服务;快件服务: ~5 K+ y1 [8 A# T8 G+ d" G/ a7 {: {
24.airmail 航空邮件
' v: Q) q( K1 X" A* I0 p 25airproof 密封的,不透气的
& e* n! U9 w6 _9 j 26airtransport 空运
6 O, i, D0 G8 N/ s 27 airborne goods 空运货物
% M7 |9 l$ M2 q, p/ Y; P 28 allowance 允差,折扣
' F* Q8 M5 e2 K' j x# C4 u n.津贴, 零用钱;留余地;承认, 接受;「商」折扣2 D3 p5 z" @/ E
put one on an allowance of bread使某人分享定量的面包
9 I' K- H9 p2 `* q) l1 a# L* ` the allowance of a claim承认要求
8 ~: \5 Y) m% V make an allowance of 10%for cash payment现款九折
% Z, d) u5 D% w- B4 j7 c My monthly allowance is 50 yuan.我每月的津贴是50元。2 z2 b, Q' U/ F( w3 I o
29 alternative adj.替换物* `4 z+ o2 X: j; W
随便一个的;二者择一的
" J+ R/ ?# N3 w, _( d8 o The way was blocked, so we went by an alternative road. U: X5 ^* W/ V( i
这条路被挡住了,因此我们走了另一条路。/ z# V. q0 N: I) Y. I7 Q, }
n.抉择;选择余地5 }4 B ~5 o1 F* n9 w* @
I wanted to go out, but I had no money. I had no alternative to staying at home.1 f, O# b; `0 i, K
我想出去,可是没钱;只能待在家里。" v8 z1 ]) |9 p3 M- c" e7 q
We have no alternative but to go on.除了继续下去,我们没有选择的余地。
9 D# s4 j q! s4 B There was no other alternative but to fight till the victory.除了战斗直到胜利,别无选择。) W6 i. r! Y7 m1 f' o' ]( x8 v
30 amendment advice更改通知书
' O% w% w; F$ b amendment n.改正,修改
+ b, F, K" ?( Z" F( [; g/ q The plan was passed without amendments这个计划未经修改就通过了。, P2 p+ n. A; V$ ?
The discussion on the amendment of the tax law passed off without a hitch.
( i) {) v( G9 C7 K. o 有关修改税法的讨论顺利地结束了。) h1 V' W6 P' q' U" k
(在修改信用证的时候,也是使用amend这个词。)/ S( j0 @, L V" ]2 Q
31 applicant申请人
- {# o% I5 S8 L4 _1 a an applicant for a position求职者
2 A" n; i3 k% V f, C5 @ an applicant for admission to a school入学申请者
% J. n& t1 L& N an applicant for Party membership入党申请者4 D+ T( X5 j) n2 c5 n
job applicant求职人员
8 t, S4 G! S* C loan applicant申请借款人- A z+ j# q; f% F# @/ I
patent applicant专利申请人3 Q: I5 q7 a7 _( C8 `' }# ^/ r
32application n.+ ]- ]) ]) q- A( ~7 a$ U! O
申请,应用) I* A1 S! S4 g
The application of new scientific discoveries to industrial production methods usually increases efficiency.把新的科学发现运用到工业生产上,通常可以提高效率。
9 `9 y/ ^4 A( R* ^" A This has no application to the case.这不适用于那个案子。9 o: p3 Y" Q8 c4 G5 B/ O) V* Z
an application for a job求职书
$ P0 L6 e* [' y* T! D application for insurance投保单
/ Q( H2 W) ?1 s, o 33 arbitration仲裁,公断
) ]0 i5 L: \3 ^, T9 z6 }" H 34arrival notice到货通知单
% x) n& ^' r P: g+ | E# j9 E 35 article n.
, @: P2 G: h3 K+ Z3 R5 a& n The woman first bought a few small articles.这个妇女先买了些小商品
- x" O# H4 I( {8 g# L- b an article about ships一篇关于船舶的文章
( i: `% R; n3 K3 z( h7 [# ?/ j 36.as follows如下2 A4 j( K3 X4 J _6 \
37.at sight即期,见票即付
* q2 J$ t& u5 I7 _ sight n.景象,景物;视觉,视力
: H& X+ Z' G) ^& w$ }0 H2 |$ v( e She lost her sight in an accident.她在一次事故中丧失了视力。
. c/ R5 k/ S6 f6 J' s& ~ I caught sight of an empty seat at the back of the bus.我看到公共汽车的后面有一个空座位。
; r" R0 b- j/ _0 [% N/ N to put sth. out of sight藏起某物
* S, E9 J$ l: l+ y to see the sight游览名胜
0 \& x- x2 _$ ?+ E+ `# P It cost him a sight of money.那花了他许多钱。
( j9 f+ r4 z5 k* f' z7 j. e0 j, c in sight可见,看得见;在望;不远! Q B0 L2 G* R
Peace was in sight.和平在望。9 V# w) Z3 X# u' E- m# \
lose sight of看不见;失去联系;忘记;没有考虑到# D" I5 V: b, Q$ \0 A. u
out of sight看不到,不被看到;很高;很大0 o/ }7 J k, O& ?
Keep out of my sight.不要让我看见你。
+ Z! d: F( P0 Q3 @ 38 at the request of应…请求
5 p% Y4 C R. a5 |& M2 r1 a request n.要求;请求
$ ?' Q, F" G$ n/ e/ A a request for help请求帮助
. I) e- j4 s. m/ A4 [ She made a request for some water.她请求给点水。
. j" K/ `- ^7 D5 N% p8 z We shall give your request our careful consideration.我们将仔细考虑你的要求。7 _0 D# k/ z, F; E2 l& A
Do they play requests on this radio show?电台的节目中有点播节目吗?
! U3 Q; M" F! {4 ^; F( k 39.attached photo附照
$ u2 |& Q8 p" G; J& i* d attached adj. 附上……的
, c' K* |4 m% M6 U( `0 n (在外贸信函中,经常会用到这个单词,例如说,随函附上我们的样品等等。)
2 t- g9 b. {+ k goods attached查封的货物
, X- K9 J4 A8 e6 s, Y, a attached to附着& [/ b0 ?, m' q* ^6 H' p
wage attached to a post职务津贴- C. r" O9 T7 E. j7 N
take a photo(自己来)拍照/ c, T6 g+ D0 K7 r7 |. |7 s1 p3 U# o
have[get] one‘s photo taken请人给自己拍照' P+ H$ u& f) ?& V" b& }+ h
have a photo taken with sb.和某人合影' e1 A" ~1 J3 _5 W
make a photo of摄下……的图象9 y, l( q2 P( [5 L4 P+ d
40.attachment附件 T! G% [6 }! f6 t ~) h
爱慕, 依恋; 忠诚(for, to)) e1 ]' v& C# ?# s% e9 T' s2 l5 I
an attachment to one‘s motherland对祖国的忠诚
; D, n7 a8 w! E4 ` the attachments of a bicycle自行车的零件
4 Y H/ S& F" `: y 41.authentic. R3 p ~( D; h' Y- Z7 G9 `0 d
真实的;真正的, 确实的; 有根据的
5 S, v7 D1 `1 U/ y0 Q authentic news可靠的消息- Z. x" v: c+ g9 b/ l! h, D# C6 h
an authentic signature真实手迹签字
' e) T2 a0 T8 q) E# V" _ authentic document真实的文件. k0 U% o3 Z! y2 c' E: `/ r
42.authority当局,官方
( c% |9 z& [+ Q2 x" Z8 h authority to spend from debt receipts动用借款的授权3 w- f- h1 E5 Q( I" v: R
43 automatic detain自动扣留
1 n% }! Y8 Y, `4 i automatic adj.自动的# x+ P. x. a: a& L+ n0 T
The heating system in the hotel has an automatic temperature control.
5 r$ s& C( R8 {6 N 旅馆里的取暖系统是自动调温的。
7 X2 W, i4 P2 M' w detain vt. 使延迟, 阻止, 留住;扣留, 拘留
, \- j ~0 P7 B# x9 ` detain sb. as a suspect把某人当做嫌疑犯而加以拘留
L( ]# a' D3 k2 d5 B: U4 v I was detained by an unexpected caller that morning.那天早晨我被一个突然的来访者缠住了。" b: y4 U7 H2 v4 h4 K w
44.average平均n.平均数
) i" h( X2 `- m% u8 o6 Y; n7 G The average of 4, 8, and 60 is 24 .4、8和60的平均数是24.: }5 U5 ~# L/ ^) |8 R' h; E0 ]
平均;平均水平5 [7 }; Z( s) \' I2 m3 |
What is the average rainfall for August in your country?你们国家八月份的平均降雨量是多少?& E+ A* s1 b& ]
His results is the average.他的成绩平平。
9 g* h; Y+ v$ u8 O 45. bank draft银行汇票4 N' ^7 f6 `( u2 W
46 basis for claim索赔依据/ d: Q( I8 d. y) e( a- ^
basis n.基础;根据
" [: }3 v9 [7 P9 ], C) R What is the basis of your opinion?你的观点的根据是什么?1 ]! ~% Y: y2 \2 g; D% N, T
The basis of this drink is orange juice.这种饮料的主要成分是橘子汁。
) f$ e5 \. s! d5 W Did you claim on the insurance after your car accident?
$ v; F4 D- \ \4 l: {* F3 Q( p% D 你的车子出事之后,要求领保险金了吗?
7 i2 K) X* S; ^/ m& N" Q I claimed the coat that the teacher found.我认领了老师找到的外套。% E% R6 ?7 G" F& p- @
Did you claim on the insurance after your house fire?你家失火后你要求保险公司赔偿了吗?$ W: K; Q6 x- |7 n
47.Batch.No.批号7 d9 w" a8 B/ W! m. z6 e% v# T9 }: A
48.beneficiary受益人,收款人;受益者接受好处的人:
( Z) x2 ]4 i- E+ \3 ~" g I am the beneficiary of your generosity.我是你慷慨大方的受益人
; c" m2 p/ ^1 H2 q8 A (这单词在开立信用证的时候,信用证上所包括的是当时人之一。)
4 @( r% }/ R/ r) J% ~ 49.bill n.9 N- W+ [# Y# Q+ T8 F% u- Q
汇票,票据;议案;法案
X8 j5 N0 w1 ~6 A: @! W The bill carried the Senate.; The bill was carried by the Senate.这项法案获得参议院通过。
2 [ M4 y$ i. C; V V bill in three parts三联单" x3 W) Y/ K5 N2 c1 ], m& y" @7 q
How much was the bill for the electricity?电费是多少?$ G6 \ Z- d( v5 J. G# V7 m7 ~1 L
广告;招贴;节目单;纸币;钞票
) Q6 r4 B! V; @# l9 y2 p a 10-dollar bill一张10美元的钞票
m! |4 B1 l4 s/ L4 @ fill the bill适合3 F y: }: z6 s5 V, s
foot the bill付账;负责/ l4 x8 G* ] F$ E# m, r- A
50 bill of exchange汇票
; w" y. y5 U$ |: P, T: g( q( P exchange n.交换,互换
" Z; b; k3 K: v* a) c7 s# X2 y8 K! c He gave me an apple in exchange for a cake.他给我一个苹果,换一块蛋糕。' s# j, e9 ~$ `) J6 m2 k
Let‘s have an exchange of views on the matter.我们对这件事交换一下意见吧。# E7 y4 s2 Z$ X. ]
the stock Exchange股票交易所, I8 g1 a0 C" [
vt. exchanged, exchanging;(常与for, with连用)交换,互换
; n; H0 c6 v& l to exchange contracts交换合同4 S9 F" M# A+ D
to exchange words口角1 U; F& J- U/ S4 [% }& z# p$ ?
51 blank endorsement空白背书, J6 {9 S6 y( q
endorsement n. 背签(提单); 背书; 认可3 \3 q: H# F! ^% l) r* B: l6 U% h
on board endorsement已装船背书
8 B- u5 j; J' _+ a4 ]4 {* ? (是在提单后面常见到的词,也是在外贸业务中,常用到的词。)8 g) H u, i8 s3 \" Y
52 bonded area保税区! i/ W! p' G, o( U
bonded adj.粘合而成的/ F3 t, }3 ]( f9 @% o+ k7 L
bonded wood粘合的木材- \7 _- m$ I1 R p$ i
a bonded debt债券债务8 K+ F! {" t% P+ ^) }
53 amount总数,总额n.数量
+ c% e: w6 ~2 l% R4 J1 K5 k large amounts of money大量的金钱
% s5 }4 R5 v1 f, q In an invoice the amount of money should be written both in words and in figures. B8 G! E; i [6 J+ ?+ B6 ?/ Z
发票上的钱数要用字和数码写出来。, b4 E3 {/ H+ m/ G ~- ] H
54.annex附件,附录* U. u# ?6 X) X# P* G
an annex to the main building主楼的增建部分
3 `% |$ H5 i$ b3 K; y) i3 [% V 55.as per 依据,按照* b4 ]! I9 Z% N$ W1 g+ i
per 每- r2 y' P' k9 Y; M- ~! J
The fruit costs 30 pence per kilo.水果每公斤30便士。( m5 R, W; ?6 q5 N6 w! E
40 words per minute 分钟40个单词 F6 g( ~( D5 U9 p5 K! i
How much do you earn per week? 每周挣多少钱?+ h5 _" q, }1 h" b
The work has been done as per instructions.工作已按照指示做完。" n& n7 N5 S% o, W% H6 ^: U
56 assortment分类,配码,花色品种
# I/ v( S" I7 j: B6 j 57.border trade边境贸易
0 Z- N, }+ b4 T4 b a blue dress with a white border一件镶有白边的蓝衣服
5 x7 B7 f& l) ^( r5 B France borders Spain.法国与西班牙接壤。6 h+ J0 t+ h3 } A' Q9 q
(常与on, upon连用)近似;接近8 _4 E! ~- P, `, Y* A
His words bordered on rudeness.他的话近乎粗鲁。+ p" _7 J* k- D. x. [* L- d
Trade with other countries is important.与其他国家进行贸易很重要。 O) `1 o1 Y) z# V0 S/ s7 S
the clothes trade服装行业6 K! Z4 B( E6 R- `, ^, ^1 Y' @1 l
a good trade in flowers卖花的生意很好0 Z' D1 P8 ^0 {3 T. d
58.branch分行,分公司
' {1 x6 j2 z1 K: f a branch of a river河的支流: p3 x! Y. Q1 Z1 {
The company‘s head office is in the city, but it has branches all over the country.
5 y3 `+ O4 F2 z! }$ t( I 公司的总部在这个城市,但它的分公司遍布全国各地。: g/ c/ O( K2 P: z4 Y
a branch of knowledge知识的分支
& x0 ~5 q0 a+ @5 \+ v. E 59.brand n 商标;牌子( P' f' r' h7 U6 t' V
What brand of soap do you like?你喜欢什么牌子的肥皂?8 o! s, N+ Q+ K- _8 x: @7 ~1 W4 f
(常与of连用)特殊类型" q0 z5 z& r& m! l6 P: Q' i
his own brand of humor他独特的幽默感. `" L2 Z6 S" ?1 v n
These cattle have my brand on them.这些牛身上都有我打的烙印。
! a! b& `" R/ M& J3 f- h 60.breed of animal动物品种. ?+ X- v, j: t6 H' g
breed vt., vi.繁殖;
- D9 h" ?* O, |% y7 c: n He breeds cattle.他饲养种牛 |