为了帮助考生系统的复习2012年报检员考试课程全面的了解报检员考试教材的相关重点,小编特编辑汇总了2012年报检员考试辅导资料,希望对您参加本次考试有所帮助!
) ?* ~5 F% F! W J7 |9 z) \ 2012年报检员考试辅导:运输单证-海运提单
% L9 @# v! T4 d1 x" S1 N& o3 C2 V4 A 运输单证! M: O3 p( `9 |) V, x( g! A2 w
运输单证主要包括海运提单和运单两大类。, E" B B7 w; P0 |6 f4 @% R# Z Y
海运提单( Bill of Lading)
5 W6 w* k6 v" ^! C2 Y9 T7 e1 ~ 1、概念:提单是货物承运人或其代理人在收到货物后签发给托运人的一种证件,是货物所有权凭证,可以转让,也可作抵押物。4 }- B# T% d* m( ] Z" B
2、提单分类:* T6 W# T( n! X' J. B) s
(1)按运输过程中转及承运方情况可称为直运提单、转船提单、联运提单、全程提单、二程提单等。
k: y: b9 m* o, b! ` (2)按货物交运情况可称为清洁提单和不清洁提单。
: a I5 ^7 [1 a0 S) y- ` ①清洁提单:是指货物交运时,表面情况良好,承运人签发提单时未加任何货损、包装不良或其他有碍结汇的批注。. S) |/ _0 p& u g8 q- q# }; |8 ?9 c
②不清洁提单:是指货物交运时,其包装及表面状态出现不坚固等情况,船方可以批注,即为不清洁提单。
) L: N% [% T p5 P/ v. K0 c( O ★提单的内容
' X- {6 h( u6 l 1、承运人的名称:指承担运输的船运公司,提单是承运人签发的,因此承运人的名称一般在提单上事先印在显著的位置。
: m: b7 J/ _; [3 b 2、提单名称:一般为BILL OF LADING. 如果是联运,会在第2栏的这个地方,会打上联运提单的字样(Combined Transport BILL OF LADING),如果是直运或者是转运提单,会在第2栏打上直运或转运提单的字样(DIRECT OR WITH TRANSHIPMNET BILL OF LADING)的字样! n7 l5 k6 {; W4 {2 ~( t! O2 n
这是提单的名称栏。' a' @! w0 h) X: f% g# |
3、B/L No提单号码。应与装货单一致。(在填制报检单的时候有“提单/运单号一栏”就是要从这里来查找,这章的提单号码为COS993121)
. _* z( T& j7 p% }( ?; @3 \ 4、shipper(托运人)托运人是与承运人签定运输契约的人,一般来说是出口人,即发货人。 I: U' `7 s0 i/ S# e6 ]% e
5、Consignee(收货人)
0 [ L) h1 }7 q: _( G 收货人栏有记名式、指示式、不记名式三种方式。
4 g1 ]6 y. u2 \( d (1)记名式:为指定的收货人名称。
|) z4 o+ H* x& o0 s! V (2)指示式:收货人栏一般为“To Order of XXX Co.”、“To Order of XXX Bank.”、“To Order of Shipper.”
2 z' ~3 Q: [: V% s% X6 { (3)不记名式:“To order”、“To Bearer(交持票人)”
% s1 ]% L4 f* n; c6 U+ g! F 6、Notify party(被通知人):是接受船方发出货到通知的,它是收货人的代理人。如果收货人栏采用指示式、不记名式,此栏一般就是实际的提货人,通常是进口人。7 Y+ A. a8 @- T! u
7、Ocean Vessel 原意是运输船只,在这里理解为“船名”
( n8 \+ r- L2 S7 @ 8、Voy. No. (航次号)Voy.是voyage的缩写。8 x2 l$ B$ a; \* t7 D; Y
9、S/O No. (装货单号)S/O:是Shipping Order的缩写,是装货单的意思。装货单是由船公司或其代理人在接受托运人提出的托运申请后,向托运人签发的、凭以命令船长收货装运的凭据。
- x' G$ o4 Z) [) N: ^* _ 10、Port of loading(装运港) 货物装船运输的地方
9 O p6 ~0 [- G/ y$ |3 l* f 11、Port of Discharge(卸货港)/ P4 b( z: A' c& a
如果货物是直达目的港的,卸货港为目的港口。
- B* @" ~. l! g Place of Delivery(最后目的地)
/ A4 u0 n( T' m- l: R+ \3 D 如果说货物的目的地就是目的港的话,这一栏是空白的。" ~9 f, B+ {, n8 s$ R0 `% ]
12、Nationality(国籍)指这艘船的船籍,有的提单上面不是Nationality 这个词,而是FLAG,意思是一样,指的是船舶上悬挂的旗词,哪个国家的船舶,悬挂的就是他们国家的国旗,因此,Nationality(国籍)和FLAG所表示的单词都是一样的。
; u% A$ K5 e" f( u8 X, F 13、Freight payable at(运费在…支付)/ W; A& n: v# Y7 y. k
14、Particulars furnished by the shipper(托运人所提供的详细情况)
P9 Y' V. z# }( X) a5 v% w5 u 15、Marks & Nos.(唛头)
$ L/ D; v% r- _9 ~# ^ 16、Number of packages(包装件数)7 b6 F" l" J( Q" ?# u
17、Description of goods(货物描述)
/ d7 b- M" {# O1 Z2 m6 |& P 18、Gross weight (毛重)) ?4 A/ ]6 L( W* P) f, I$ I+ o" r& g
19、Net weight (净重)
+ y' o; |* y# ~* F5 e 20、Measurement(尺码)
* c% {: ]* J5 e0 ?' f! t' A 21、TOTAL PACKAGES (IN WORDS) [合计数量(大写)]
6 @, r& r2 T/ {- A! G n* O6 b. T in words 在这里是“用文字表示”的意思。相对于阿拉伯数字而言,用单词表示比较正式,另外一个原因就是不易被人改动。1 _# I. m: \$ t( U! D$ ^) F
22、Freight and charges(运费)0 n5 S6 F9 [' d" E- _1 L; J
这一栏一般不填,如果L/C对此有要求,托运人可要求承运人注明运费率和运费总额。& m* w) d4 G; C$ u5 ~( O
23、In witness whereof, the Carrier or his Agents has singed Bills of Lading all of this tenor and date, one of which being accomplished, the others to stand void.
+ Y6 O# t0 A7 t3 q: y 为了证明以上各节,承运人或其代理人已签署本提单一式………份,其中一份经完成提货手续后,其余备份失效。# M( g! P7 e0 u& q/ H; H& q
Witness 证据,证言。7 h5 q: ~. S/ {+ K0 N! ^
whereof (做关系副词)关于那事,关于那物。
1 K+ Q. b z, M; q; G. Z In witness whereof 这里就可以翻译为,为了证明以上各节。
0 C& w) Y* r$ v$ C: Z the Carrier or his Agents承运人或其代理人. n7 Q; M' S9 O& D9 {, U
has singed Bills of Lading 已签署本提单! T' `5 q# `1 Z
all of this tenor and date 所有这些(已签字的提单)的内容和日期全是如此。
: ?. J) G8 |2 L. v2 C( y tenor:大意、要领# H, ]2 v3 Y/ E8 t+ {. Z
void:无效的协议
: L/ L( n) D! b# D 象这样的声明是一个固定的格式,是事先印好的。
4 x4 t" ^6 t5 [+ B7 v 24、Dated___________ at_________提单签发的时间和地方 |