we've drawn on you for payment of the invoice amounting to $20,000.我们已经按照发票金额20,000美圆向你方开出了汇票。4 ]8 [ X6 P. L& ]6 K2 T) E
the draft has been handed to the bank on clean collection.汇票已经交银行按光票托收。
. b1 B9 E( X" o& K you can draw on me just as if there were a letter of credit.您就当作有信用证一样,向我开汇票托收。- m. D C* k7 R
we're sending our draft through bank of china for documentary collection.我们将汇票交中国银行按跟单托收。5 a- W' h0 N: O/ z4 V* d" V! B
we'll draw on you by our documentary draft at sight on collection basis.我们将按托收方式向你方开出即期跟单汇票。) l, s3 E; \9 M. E. C9 B" w$ x
we'll draw a sight bill in favour of the export bank singapore.我们要开立一张以新加坡出口银行为收款人的即期汇票。
$ @# K$ h- i8 t& G. L4 D: } we've already remitted the amount by cheque.我们已经将款以支票汇出。5 d+ z3 ^: z+ [; i
we enclose a cheque for rmb200.
! }( E) E* I& T( @2 ? 我们附上人民币200元的支票一张。6 X1 k0 \0 \3 s
words and phrases+ I. ]' ^6 n& }) n# h, {
discount贴现9 G* `4 _$ t* E& M1 _0 V' N
draft汇票# W, J5 G6 J! k7 `/ V+ d
clean bill光票9 N# m8 p& y4 ]' _3 z
documentary bill跟单汇票
5 J/ ?/ y( J; m! V3 k$ _ sight bill即期汇票
/ h. }3 _8 Z6 n time bill远期汇票6 x7 I, Y! g# L: n2 h+ |
usance bill远期汇票! Q6 e$ c! d0 u5 f N+ B! v: e/ y7 ?
commercial bill商业汇票
( d% L! n, s5 `% F; R! p- X banker's bill商业汇票
8 j& f' R/ z: F H banker's bill银行汇票
9 i! s5 f8 E0 k5 U0 ^5 j we'll agree to change the terms of payment from l/c at sight to d/p at sight.我们同意将即期信用证付款方式改为即期付款交单。
0 g- i7 Y, g% c5 S we accept d/p payment for future dealings.以后的交易我们以付款交单方式支付。
+ g" r2 e+ {' r) g0 r. r2 Y we can do the business on 60 days d/p basis.我们可以按60天付款交单的方式进行交易。2 K. P. s7 i5 j H
we agree to draw at 30 days d/p.
. X: C- R- e6 N' @2 V6 p 我们同意开立30天期的付款交单汇票。 |