a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 96|回复: 0

[货代辅导] 2012年货运代理考试辅导:运输英语中英互译

[复制链接]
发表于 2012-3-17 14:12:55 | 显示全部楼层 |阅读模式
  为了帮助考生系统的复习2012年货运代理考试课程全面的了解货运代理考试教材的相关重点,小编特编辑汇总了2012年货运代理考试辅导资料,希望对您参加本次考试有所帮助!' n' O  d4 l( L) n9 q  y8 v* R
  货运代理考试辅导:运输英语中英互译
8 E! [! E. f* b1 P2 ~' P0 a% {" J  o  We arrange shipments to any part of the world.7 Y* G5 w* B$ P4 m7 n. P% \
  我们承揽去世界各地的货物运输。: `/ q0 ~5 \6 S
  From what I''ve heard you''re ready well up in shipping work.6 p) Q: b$ T, _# M7 u: F+ G
  据我所知,您对运输工作很在行。" `5 W# ?, C6 T+ ^$ s9 f
  What is your specific transport requirement?" q+ B5 g) H  V" {; ?
  你们需要的运输条件是什么?
) W% d$ Q- @. {  `& V  D# e  It will cause a lot of problems in our transportation.
0 Q3 O5 w" U. E# a" \/ I! m6 i  这将给我们的运输带来很多问题。
3 ?8 S1 H$ ?5 M' S  The two sides finally reached an agreement on the mode of transportation.
. c6 E2 `7 G& D6 H  双方就运输方式达成了协议。0 k* e" `* A) B* _& |! d# O1 B
  Today let''s discuss the mode of transportation of the steel we ordered.
2 C1 f5 o! M3 H( s! |' Z  今天我们就谈谈关于钢材的运输方式吧。
. I9 r! u. {3 r  How do you usually move your machines?
/ ?/ Z$ O7 Q2 I/ g2 X  你们出口机器习惯使用哪种运输方式?
/ A: B7 p3 p0 K- `  The goods are now in transit.& G9 }' G& A! Q! \+ r4 \$ ~( w
  此批货物正在运输途中。0 X7 ~" W; ?: L4 b+ `
  Do you do any chartering?" @( W; w! J: f2 ~7 k2 S
  你们租船吗?
9 \6 y8 e" ]* b% x7 a9 C3 _0 ~* M# ?  A part of the goods were damaged in transit.
% V: J( R2 }2 c# @6 o7 K  一部分货物在运输途中受损。
6 {& Y+ W$ K+ x7 o# i  Transport by sea is the most important mode of transportation in the world today.8 n* V. C5 z3 E* d( s6 G! C6 c
  海运 是目前世界上最重要的一种运输方式。
' X, D* V4 S4 Q) ]- Z5 V2 ~- ?" n  Please have the goods transported by air.
+ ^" i' \/ ^( H6 t8 l  请 空运 此批货。$ l' b' e- R. ~/ |7 Y! w
  We don''t think it is proper to transport the goods by railway.' F/ X3 d/ j7 z. Z* I5 h: d
  我们认为此货不适合用铁路运输。
# x2 S9 q' |8 D; l* j0 \  You may have some difficulties in arranging railway transportation, I guess.$ j' e) ^: B, Z% u! H
  我猜你们安排铁路运输有困难。
1 _2 G* D4 K6 K  If the goods are to be transshipped from one means of transportation to another during the course of the entire voyage, it''s called "combined transportation".. h* l# t7 q! \( e5 a
  如果货物在运输途中交换交通工具,这便是“联运”。$ }0 Q+ |6 o" F0 s7 q7 `
  We think it necessary to move the articles by way of combined transportation.& o5 j" x* G) f* d9 v
  我们认为联运货物十分必要。
9 d9 _* p2 z% S6 L  \  It''s simpler and cheaper for both of us to arrange multimodal combined transportation.
5 [$ M3 J1 t/ a3 f; a7 W  安排联运对我们双方都既简单又经济。8 Q) E" L* Z# T% W+ b0 U0 b) z
  Freight for shipment from Shanghai to Hong Kong is to be charged to your account.* ~) O* T3 u2 o1 u1 h: w
  从上海到香港的运费由贵方负担。
4 {7 J! n: K* j2 v% ]% S/ [1 R7 V  The bill of lading should be marked as "freight prepaid".
% ]: E5 R+ l( W$ T# }  提单 上应该注明“运费预付”字样。' X1 W1 @# B4 k9 e5 J3 u
  We''ll send you by air a full set of non-negotiable documents immediately after the goods are loaded.
$ }8 a5 v& K) @7 x5 B* n7 v2 a% }$ Z- n  货一发运,我们就寄给你方一套单据副本。
% w  Z- w9 k' H+ g  when the goods have been loaded, you can get the B/L signed by the master of the vessel.) Q- T2 \  |$ l
  货装上船后,你可以得到由船长签字的 提单 .* D$ q" i) R: A4 Y8 L# Y
  We''ll send you two sets of the Shipped, Clean Bill of Lading.
5 [# E+ X6 `/ o+ ~+ C  我们将寄送两套已装运清洁提单 .
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-18 10:50 , Processed in 0.621649 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表