i‘d rather not,actually,i have to meet the customer at the airport.9 x' x8 G5 Z* N; T* D, m
实际上我倒希望不这样,我得到机场去迎接客户。+ u2 [( ^& n$ z- i' m) ?
2.i‘m sorry,i could’t possibly accept your suggestion. * t' m6 H" k* X( e I4 ]( ? h 对不起,我不能接受你的建议。4 {) c* l9 }" U0 Z8 F
3.can‘t really see how i can persuade the customer.8 n; C v: t4 z+ J" t: c
我看不出我怎么才能说服客户。0 w2 d9 Q3 O9 l$ C- U
4.only wish i could,but i have already bought some from others.. E9 `5 f% K! x' n0 W9 y
但愿我能,可是我已经从别处买了一些。 5 @4 Z" j- s1 O- g 5.would if i could,but cost is too high.- Y, X# _$ G: J& v" e# ^8 H
如果我能够,我是愿意的。不过成本太高。 4 ?! ? U9 w0 [3 u4 y0 t 6.sorry,i can‘t see you off at the airport., [! C; i: g4 y! y# O. N
对不起,我不能到机场为你送行。 " U) g/ t" I/ N7 F- u) p 7.i regret to say we find ourselves unable to catch the last steamer of this month. & u( t( l7 e$ e1 G$ Z% q0 l 我很抱歉,我们看来不能赶上本月的最后一条船了。 " K. e2 }0 \/ \0 `) m 8.i‘ve given this matter a treat deal of thought but we cannot reduce the price. $ O; b% |3 B6 H ?. Q 我已再三考虑过此事,但是我们不能削价。