1)Мы приехали,чтобы обсудить вопрос о совместном производстве。
0 Z- o; {+ [4 G! h0 X: e5 ^3 j 我们到贵国来是为了讨论合作生产的问题。
# r" K0 ^4 ?# X$ p) F# s 2)Мы предлагаем обсудить возможные области сотрудничества。
8 _& A, W5 B l1 d& A8 k2 j 我们建议讨论可能进行合作的方面。' V) y4 {/ Y) f1 f; d( R) B2 y, g8 r
3)Мы хотели бы ознакомиться с производством автомобилей。8 i* G4 v0 E: C4 g/ C$ P& A" X! h
我们想了解汽车的生产情况。
. Z2 u$ w1 G( ]2 K# z 4)Можно мне познамомиться с основными техническими характеристиками?
: ^" S+ `' E4 d* q: v8 B 我能了解基本技术性能吗? C( c9 s3 W# n( L/ U4 {' A. @9 i
5)Вы не могли бы показать нам инструкцию по эксплуатации?
- x2 i2 S( H, \7 l8 k1 w! X 您能不能把使用说明书给我们看一看?
8 n# D0 G! R3 K: c, m$ y8 p 6)Могу я получить инструкцию по техническому обслуживанию?" v1 y8 i. F6 T- o
我可以拿技术保养说明书看吗?8 g! d n s! j5 O7 t+ b
7)Мы просим вас передать нам техдокументацию。/ T, N: [3 ^9 h3 T9 e
请你们将技术资料交给我们。
6 H* _7 r3 R7 p( y/ b 8)Мы можем поставить нужные вам машины。& B* V! M- ]0 c1 y: y8 t
我们可以提供你们所需的机器。6 R: ^. b; D- t, Z- _' u
9)Мы можем изготовлять отдельные детали по документации вашего завода。# Z. |: }% v6 v3 d$ }
我们可以按贵厂的资料生产一些零部件。8 L1 f3 C( G! p- K2 S9 R c' w
10)Объединение берет на себя изготовление и поставку заводу продукции в соотвестсвии с приложением 1 к настоящему контракту。
! j+ {5 f5 X$ N1 M* a: }) X 联合公司承担制造和向工厂提供与本合同附录1相符的产品。8 g; x i: X' B8 `( v
11)Наш завод может передавать и экспортировать новую технику и технологию производства。( g7 R) q* ^1 u& d
本厂可以转让和出口新的技术和生产工艺。
! I/ }" _2 r9 t# b/ P. R 12)У нас несколько моделей。А это новейшая。
. X) y( D! P; g( ], L 我们这种机器有好几种型号,这是最新的一种
& H+ @( F0 k3 v1 p 13) 西亚俄语Завод выпускает продукцию по международным стандартам и использует аналитические контрольные методы。
' n! t% z% q) j6 j- h 工厂按国际标准生产并采用分析检测手段。
8 K. h4 o- }. r3 g: v+ w" D+ B 14)Аппарат характеризует современный дизайн,надежность в работе,высокая эффективность,легкость в ремонте。% z' z, _/ u" p6 k* S' Q1 Z* r) E
仪器具有外形美观、性能稳定、效率高、维修方便等优点。2 e( g' M ]6 ]
15)Компания может удовлетворить требования потребителя。
( ^ u$ J/ B( g/ Z. } 公司可以满足用户要求。 |