进行投资
9 I3 H F* I! m G7 I+ i производить капиталовложения外资& d9 p: m9 v- K! U
иностранный капитал短期资本2 K# h. `: M$ h- k1 `
краткосрочный капитал创始资本(种子资本)
& o) w$ }. w [5 F$ C+ T* j начальный капитал闲置资本9 |9 d# d ^/ d* b5 ^: m/ ^
неиспользуеый капитал(мёртвый капитал )
$ }* c3 u, ^0 b" j9 q- g: t7 ~4 Z 流动资本оборотный капитал% C" |, U' p M0 V0 z5 k4 k
固定资本основной капитал: i5 ^$ O8 G8 o" a
不变资本постоянный капитал
/ Y( y3 X6 w/ [7 V$ y$ X 借贷资本ссудный капитал
$ N3 @. t4 ]/ Y8 w& e/ t( ?) e 私人资本частный капитал# q' W& V% k4 N3 S& j$ f9 C
资本流通обращение капитала. s4 H' E( C4 v3 Q i6 [9 H
引资привлекать
* p3 X8 C9 g$ k капитал信贷(贷款)$ o9 C' H+ z, L! ^- L6 J* s
кредит信贷政策; M& o4 P! R [" M( |. ?
кредитная политика信贷条件3 s) B8 r2 U' i: ~6 _
условия кредита信贷资金(信贷手段)( y, I8 {- v7 B) R0 @; j5 V
кредитные средства信贷机关(信用机关)
4 p4 F5 r0 T8 b- a. b кредитные учреждения信贷监督(信贷监管)3 l, a9 {% A, h7 u
кредитный контроль信贷市场4 U4 j# H* l6 T& W6 _5 ], @. f: N
кредитный рынок发放贷款
- }8 r9 A' p. w кредитование透支
( l' a- C0 D# z% N( ^ овердрафт允许透支
8 D8 a1 u3 V6 q# u9 r) z допускать овердрафт有权透支
* ^, v$ O6 e2 O5 w иметь право произвести овердрафт信用交易' T* c. w( t w" q" m9 {
кредитная сделка承兑(承付)信用% ?8 o- o" g4 K& ^$ j9 y) g
акцептный кредит银行信贷(银行贷款)
+ Z& B! j, r$ t" c" D/ t банковский кредит票据信贷(票据信用)
7 w" J6 P5 J d8 W вексельный кредит国家信贷(国家贷款)0 J" O4 V: l9 x* T3 y% N) e; U
государственный кредит低利贷款, O) z- l& d/ i4 c; W
дешёвый кредит长期信贷(长期贷款)
8 A# z* j" f* y4 n( { T долгосрочный кредит已使用的贷款$ ]+ ~; k* M, T. c! M$ x* T- M
использованный кредит已用完的贷款6 [! v6 H3 V* H& V
исчерпанный кредит未使完的贷款& {( r) n9 s) ~/ l( X& C+ G6 P
неиспользованный кредит货物抵押贷款
' N8 i# L- @" \$ N/ Q- ~% x5 D подтоварный кредит备用信贷(支持信用)
0 q. [3 l4 U4 T8 T* u" B7 u, q0 y резервный кредит商业信贷(商业贷款)
; N: J5 V, G/ J6 ?. \ коммерческий кредит附带条件的贷款% n" b) s6 t T% [6 }
связанный кредит中期贷款(中期信贷). \5 ]3 p1 l- Q/ R5 d
среднесрочный кредит |