-Спасибо вам за теплый прием и за все,что вы для меня сделали。, i7 y8 W) W q3 o; M# X
Примите,пожалуйста,мой скромный подарок——пусть он вам напоминает обо мне。1 G; {% F8 Z; t7 |
Хотя подарок незначительный,но я хочу им выразить дружественное чувство китайских товарищей к народу вашей страны。
: J5 m* G0 I, R3 E5 I, ^, Y% _( z Когда я увижу этот сувенир,мне невольно вспоминится наша радостная встреча。, I Z. Y+ j4 a" p4 L
Извините заранее,но именно в этот день мне не удастся вас проводить。$ h0 ?9 ^) m& R. t" _& @( X8 X
Желаю вам приятного путешествия。
8 m' q j" g4 n% w! w) g( I Надеюсь,мы с вами скоро встретимся。+ K# T0 o5 M0 z7 \$ F Z
Надеемся,что вы к нам еще приедете!, \! m$ D( t$ w1 r
谢谢你们的热情款待和为我所做的一切。4 M$ ]& ?5 \ o0 w
请收下我这小小的礼物,但愿它能使您想起我。
- x4 r7 d# ?0 U q5 K+ V0 Z 礼物虽小,但我想通过这小小的礼物来表达中国同志对贵国人民的友情。9 M1 w# o, u. Z- p5 V3 y
每当我看到这件礼物时,我总会想起我们愉快相识的情景。
" Y n s: ^0 j ?& s( _ 恰好那一天我不能送你们,预先请你们原谅。" F8 }6 A2 B: q5 L+ h, J
祝你们旅途愉快。
" P/ @5 |0 s6 W6 |+ P 希望我们不久能见面。
( Q- R2 i! Q+ g3 N8 f# H5 p 希望你们下次再来。 |