Прошу к столу。Садитесь,пожалуйста。
, S% ~/ F6 B6 v1 j Занимайте,пожалуйста,места。, ]) j. b7 }. w# n1 Z4 n( k
Садитесь рядом с /кем/.5 N& w6 k, [* _" W4 s
Угощайтесь,берите。8 O3 |: k* M. g" z9 r/ r
Не стесняйтесь,чувствуйте себя как дома。
) Z! u9 l, f8 @4 f5 `2 R Что вы будете пить:пиво или лимонад?
' ]0 \3 {% C% r8 t! ~ Кушайте на здоровье!
; B, w& W' @7 E8 z" t Вы очень скромны。% W* f0 ~: e; _% L7 B( I2 J6 [
Разрешите предложить тост за ваше здоровье。% |1 W+ V2 x- E9 L7 }" ?9 X' d
Позвольте мне предложить первый тост за наше знакомство。
7 r. p( L* ~" M( b Первый тост мне хотелось бы предложить за……7 x L# A6 j+ O: M
Давайте выпьем за дружбу и сотрудничество!5 g) ^2 M* {0 f
Давайте выпьем до дна!9 S+ X; v! ~7 g N0 [4 I
Хороший тост!9 P$ \* E2 n) B' b; T3 I1 \5 r I
Прошу наполнить рюмки!
- b* w7 F# E% c K' a2 { 请入席,请坐。+ `" O9 `2 E; \. c! z
请就座。
% t- h1 F8 o1 ` 请坐在(某人)的旁边。
& D& }; |8 O1 Z1 f5 T' v+ h 请享用(品尝),请吃吧。
5 j. S7 w8 P. h0 P2 i8 F2 f 别客气,跟在家里一样。$ ]5 D; s6 l! a
您喝点什么?啤酒还是柠檬水?
4 Y- [% i8 A+ E' w" j( X! ~ 请随便吃吧。
; |% ?) {4 i, N 您太客气了。
, Q: n7 {2 n& N: j7 z9 \ 请允许我为您的健康祝酒。
% S7 ?9 j9 c* Z 请允许我为我们的相识祝第一杯酒。5 H. T& t1 ~3 O% F% J5 c' V
我想为 祝第一杯酒。
% W4 A/ C& r2 J7 G, W6 _ m" Y 为我们的友谊和合作干杯!
5 |( Y1 g8 x# N 咱们干杯吧!# G' v$ [6 M" }
多好的祝酒辞!& n# t) }. G$ m6 l9 C u
请把酒杯都满上 |