контрактная стоимотсь включает цену сиф/стоимость,страхование,фрахт/,цену каф/стоимость и фрахт/,цену фоб/цена франко-вагон/,цену фас/цена франко вдоль борта судна/.в контрактную стоимость включается цена франко-граница,цена франко-завод,цена франко-склад。
" c( o I) B9 C, ?' v0 C$ _! l часть цены контракта выплачивается в твердой валюте/в местной валюте/.7 A) D, l6 Z* S$ Q# ~& ~! y* x
контрактная стоимость значительно превышает наши расчеты。8 ]& T0 b8 A% j$ h; {# i
товар может быть поставлен в течение 4 месяцев после получения вашего подтверждения о закупке。
+ m: p3 o3 ~0 s1 P6 _5 g" B мы постараемся принять меры,чтобы поставить товар в первом квартале будущего года。
0 N* r& I `7 M+ J" ^. r8 l. c8 a7 q мы оставляем за собой право досрочной поставки。. u% A! j T; e1 ~0 l
датой поставок товаров считается дата коносамента водной накладной при морских и речных перевозки。( s$ M2 N: i* D, o& Z' X
продавец обязан поставить товары в сроки,предусмотренные в контрактах。
" A- Q1 y3 D5 G+ T( ~, L изменение сроков должно быть согласовано между сторонами за 40 дней до предусмотренных в контракте сроков поставки。
" R1 [! }1 W. K* v) G6 } доставка грузов с немногими большими или меньшими местами против документов поставщиков——это нормольное явление。* }& m( |- J, Z1 V. U/ J( C+ l
мы подготовили покипные спецификации,поящичные спецификации。5 z1 p5 f: c8 S4 b; H& ~/ [3 _; r* E) E
合同价格包括:成本加保险费和运费(指定目的港)价格;成本加运费(指定目的港)价格;船上交货价格;车上交货价格;船边交货价格。
, C* u0 ]& a% `* B! N 合同价格包括边境交货价格,工厂交货价格,仓库交货价格。7 i7 n+ }2 r8 L1 n! P/ I
用硬通货(用当地货币)支付合同价格部分。6 V! r% }% y1 A# \- u* s0 I
合同价格大大超过我们的核算。
7 n3 v* V- F1 z5 U% }0 n+ J) h) ^' v 货物可在收到贵方购货确认书后4个月这内交货。* v* B7 j3 r8 @+ @4 D8 e- C' n
我们将尽力采取措施,以便在明年第一季度交货。5 K0 t! n, ?" [* [; ]. _
我们保留提前交货的权利。
1 t; j' l3 k, Q; ~; S$ Z 交货日期以海运,河运运单日期为根据。
6 r; @9 b) C3 I 售方必须按照合同规定的期限交货。6 \" j. t! l6 x- {: O% r6 T
改变供货日期应由双方在合同规定的交货期限前40天进行协商。/ N( t% ~/ Q, Y2 o
货物件数与发票有少许出入是正常现象。0 n0 a; I, b. y( e' p
我们已经准备好扎捆明细单,装箱明细表。 |