a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 95|回复: 0

[国际商务师辅导] 中国时政词汇汉法对译

[复制链接]
发表于 2012-3-17 14:54:57 | 显示全部楼层 |阅读模式
1. 人才强国战略全面实施 mise en œuvre de la stratégie de renouveau / de redressement national / de la nation grâce à l’émergence de talents / par la valorisation des resources humaines
% g" k/ v! X  D, Z3 O  V6 u2 c' L2. 中国科学院知识创新工程 Programme d’innovation des connaissances de l’Académie des Sciences de Chine (CAS); Programme de création des connaissances de la CAS; Programme CAS de création des connaissances  
: K" a( R+ p/ |4 r; _3. 国家知识创新工程试点 expérience pilote pour l’application du Programme national d’innovation des connaissances / du savoir  & [4 {8 p7 E0 X3 L% A$ p; g5 Z' W
4. 跨学科或跨地域的知识创新基地 Centres interrégionaux ou interdisciplinaires d’innovation des connaissances  
) V+ N  {; |0 {; [5. 建设国家创新体系 perfectionnement / développement du système d’Innovation d’Etat  
6 e* ]# V5 i8 Q- \6. 按需设岗、按岗聘任、择优上岗、开放竞争 création de postes (de travail) selon le besoin, engagement du personnel selon les postes établis et admission des meilleurs candidats par une compétition ouverte  tous  ! R2 F0 p7 ?1 A
7. “基本工资、岗位津贴、绩效奖励”三元结构分配制度 système de(s) salaires / système de rémunération / régime de traitements trois composantes: salaire de base, allocations de fonction / de poste et prime de rendement / d’efficacité  
3 f2 A6 R% u4 T# ~9 Z8. 面向21世纪教育振兴行动计划 Plan d’action pour le redressement de l’éducation tournée vers le 21e siècle  ; s: N4 n  L" _* g
9. 跨世纪素质教育工程 Programme de formation (des citoyens) tourné vers le 21e siècle   " `) b7 U) w" ~3 X. y! h  C! \; L( A
10. 高层次创造性人才工程 Programme de formation des talents innovants de haut niveau / des talents innovateurs de haut niveau / des talents créateurs hautement compétents  ( p3 p/ B- D$ r. L; j; m
11. 跨世纪百万千人才工程 Programme « Baiwanqian » de formation pour le 21e siècle des talents trois niveaux, savoir: des centaines de grands savants de renommée mondiale, des milliers de chercheurs leaders et des dizaines de milliers de jeunes scientifiques   
( W; U7 a" u6 ?: w$ [3 r12. 科技企业孵化器 incubateur / pépinière d’entreprises scientifiques et techniques / de haute technologie  
1 K* c% Y/ x4 P9 Y+ \: d1 N+ _' i13. 留学人员创业园 zone pour la création d’entreprises par les étudiants chinois formés l’étranger; technopôle réservé aux étudiants chinois formés l’étranger   
7 o2 h5 z/ A9 ]$ B! q& m14. 大学科技园 Technopôle universitaire  
4 ?. V. S' [0 ^1 o2 R* k15. 长江学者奖励计划 Programme Yangtsé pour récompenser des hommes de science de grand mérite; Programme Yangtsé de récompense des savants émérites   7 U1 v" E3 z/ Y' S+ e& ]
16. 中国科学院百人计划 Programme CAS de formation des cent scientifiques de haute compétence   7 \3 l* ~. u# d1 o) o% S
17. 优秀人才脱颖而出、人尽其才的有效机制 mécanisme favorisant l’émergence / l’éclosion de talents brillants / prometteurs et permettant chacun de donner le meilleur de lui-même / de donner toute sa mesure    `" E- U( V! ^& [9 T) |2 g/ M  p
18. 科学化、规范化、制度化的机制 mécanisme scientifique, normalisé et institutionnalisé  2 N- y: B& {- t! p( ?: N; I6 U
19. 中国科学院及省部级成果奖 Prix CAS d’innovation scientifique et technologique et prix scientifiques aux niveaux provinciaux et ministériels   
% A  `6 I4 b; `3 \: M$ ]0 }20. 中国科学院杰出科技成就奖 Prix CAS des grandes innovations scientifiques et techniques
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-2 03:02 , Processed in 0.166153 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表