Les amortisseurs 减震器 * k. ^7 p/ N; s& B1 y* @9 ~
Confort et tenue de route 舒适和行驶方向稳定性 ! Y% t+ O' N8 \% s- ^8 j( {0 q L’amortisseur pousse la roue vers le sol de faç;on à ce 5 S+ C @; n6 T6 ?" m) a L* t que le pneu "colle à la route" en permanence et en # |" g3 B0 ?/ }2 Q# Q6 `
toutes circonstances. 减震器将轮胎推向地面以便轮胎 持久的在所有情况下都“紧靠地面”。 ' D M1 q8 b7 L2 i( ~ La suspension d’une voiture influe sur : 汽车的悬挂系统影响: 7 ^4 j6 o% q3 ^" a# ^7 L Le confort 乘坐舒适 & v1 o: L$ w& U+ C7 \7 D: p
La tenue de route en courbe, au freinage ou à . w$ O" b9 A; a* o0 Z' p# @ l’accélération 行驶方向稳定性en courbe(不知道是什么东东),刹车和加速 5 J; Z. N" L+ ^: c+ ^6 |1 b* |& `
Les distances de freinage 5 `, N: j/ z+ ?1 v6 A$ |, U1 x. Q% z
刹车的距离(我想应该是刹车这一动作做了以后,车子还能前行距离)