状语后置' z. }( Z; H. I6 j
我们知道,在现代汉语中状语置于谓语之前,若置于谓语之后便是补语。但在文言文中,处于补语的成分往往要以状语来理解,即翻译时大多数时候要提到谓语前面去翻译。! K6 `8 ]0 G- A1 r1 n) O
(1)格式:动+以+宾9 B6 D% k# `! z' }
①饰以篆文山龟鸟兽之形(《张衡传》)译文:“用篆文山龟鸟兽的形状来装饰”
$ ]; m8 P. q& |% t7 z ②还矢先王,而告以成功(《伶官传序》)译文:“把箭放回先王灵位之前,禀告大功告成”
. M* ~5 _9 |/ F) Y9 g ③请其矢,盛以锦囊(《伶官传序》)译文:“并请出那三枝箭,装进锦囊”
/ F# O( G! U! S$ H% \" B4 L# O3 d ④方其系燕父子以组,(《伶官传序》)译文:“当庄宗用绳索捆绑燕王父子”
, r" C4 {& d0 x5 [* y ⑤申之以孝悌之义(《齐桓晋文之事》)译文:“把孝敬父母敬重兄弟的事向他们反复讲述”* P, G0 @: {% T9 F% Z3 D- Y
①覆之以掌(《促织》)译文:“用手掌覆盖(蟋蟀)”3 C w% P: Z; u/ H# L. g6 Q
(2)格式:动+于(乎,相当“于”)+宾; |0 [/ M* d+ D
①使归就求救于孙将军(《赤壁之战》)译文:“让他回去向孙将军求救”
4 E: H1 K# z9 \8 h7 R ②能谤讥于市朝(《邹忌讽齐王纳谏》)译文:“能够在集市上指出我的过错的人”
; T6 n/ ^! R o( W M ③且立石于其墓之门(《五人墓碑记》)译文:“并且在他们的墓门前建立石碑”$ P0 P( i- ^+ m
④生乎吾前(《师说》)译文:“生在我的前面”
U+ \, l2 O. f1 z& r ⑤风乎舞雩(《四子侍坐》)译文:“在舞雩台上吹风”
. y; ]" _# g- J7 t, j/ @ (3)格式:形+于+宾/ s y; s& y8 a" |+ m5 [4 z
①长于臣(《鸿门宴》)译文:“(他,指项伯)比我长(大)”* Y+ \2 i5 ]* J' G% ~
②虽才高于世,而无骄尚之情(《张衡传》)译文:“虽然才能比世人高,但却没有骄傲的情绪” |