同等学力德语翻译练习-德译汉
7 o, ]7 e9 v$ H7 `4 y$ d1. Zwei Dinge sind unendlich: das All und die menschliche Dummheit. Beim All bin ich mir noch nicht ganz sicher.
5 S C* ?. A7 a两件事是永无止境的:万能的上帝和人类的愚蠢。至于上帝是否存在我还不很确定。' U% \: I, G# e; {# l0 }% E
2. Menschen, die bloss arbeiten, finden keine Zeit zum Traeumen. Nur wer traeumt gelangt zur Weisheit.
- S! T3 `5 ?9 C: i埋头工作的人没空梦想。只有那些追梦的人才能有大智慧。
+ `, c. F' G& K, g3 s# Y3 |( R3.Der Mensch hat dreierlei Wege klug zu handeln: erstens durch Nachdenken, das ist das edelste; zweitens durch Nachahmen, das ist das leichteste; drittens durch Erfahrung, das ist das bitterste.
- y3 I. ~% X$ W6 [$ O/ M3 q( O" k人的行动有三种方式:第一,通过思考,这是最高贵的;第二,通过模仿,这是最轻便的;第三,亲历亲为,这是最痛苦的
5 {7 [0 I9 G- C" Y, X4. Wer sich zum Wurm macht, kann nachher nicht klagen, dass er mit Fuessen getreten wird.7 z+ U& j3 I, l5 [
变为蠕虫之后就不能抱怨被脚踩。(自食其果)# |5 z) l l9 U8 B' g; [4 i
5. Wer auf die Jagd nach einem Tiger geht, muss damit rechnen, einen Tiger zu finden., u- B# l, i6 m8 h: ]# [3 j$ Y( ^$ c
要打虎的人必须确定能找到老虎。(目标明确)
. G* P5 k3 M6 l推荐阅读:! N! h( ] @4 T- u& U
2012年同等学力日语考试作文备考
! P* X: u* q, F. O* [3 z3 ]0 c同等学力申硕英语关系代词用法/ w$ n% |* ~7 b0 f
在职研究生网教你写出漂亮英语作文 |