锦上添花 Icing on the cake
* t$ ?& Y% Y3 j7 Z6 s' I. `5 n 制作西式糕点最后一道工序,就是在糕点上洒上或涂上一层白色的冰淇淋,叫做icing on the cake,在俚语当中icing on the cake意思是使一件原本已经很好的事物变得更加的美好,也就是锦上添花。When one great thing happens, then another great thing happens on top of it, the second thing is the icing on the cake. 0 t* [: W9 q5 P/ j7 O: B
此外,Icing on the cake 也常在NBA比赛上用到,比如在比赛最后还剩下三秒钟时候,一方投中了三分球将比分差距拉到了5分,让对方没有回天之力时,就可以用这个短语来表示胜负已见分晓。 ; Y& l' ^$ z0 t+ o
例如: + d4 D$ y; h5 Q
He adds that he donates his business profits to charities because it's icing on the cake. ' @8 j. [9 S9 Q: {+ L" ]
他补充说,因为从经商中获得的利润只是锦上添花而已,所以他把商业收入都捐给慈善事业。
2 a) {% u' F% {/ y; {9 [+ ? 来看下面这段对话:
- t: w2 k) Z: d9 j; ]1 _& h A: Today I was promoted to head of the department! And they decided to raise my pay!
, \2 f# n: t+ H3 N) [ A:今天我被提升为部门负责人了,而且他们决定给我加薪。 ' Q9 I6 N$ j7 G W, r4 B- M
B: Vow! Icing on the cake!
. I' b! H' h$ R7 Q$ _: J* y B:哇~那真是锦上添花呐!
3 y: W6 {! U: g% E" C8 ]/ j) j$ T H |