</p> 第二节、长句速读
# r2 j3 I( H3 P5 f: g7 r: v 同位语和较长的后置定语(如人物身份,句子中间的非限制性定语从句),很长的专有名词(如机构名称)等。这些信息需要用跳读(skip)的方法,略去不读。! H# V, ~1 S$ F- e1 b0 E4 g) \5 q
在文章里,经常会出现此类文字信息,目的是为了干扰视线。实际,没有必要去弄明白某人是什么大学的什么教授,也不必急着去了解美国一个部门全称或缩写是什么具体意思,因为题目中极少直接考这样的细节信息。做题时即使需要此类信息,利用人名或其它专有名词都是开头字母大写的特征很容易找到。
' L1 @" L! E8 g0 b. ~% _% \4 o0 O: s 例如:
* a+ I( S2 [; p People assume that office politics involves some manipulative (工于心计的)behavior,” says Deborah Comer, an assistant professor of management at Hofstra University. (2004年6月)( x3 [ e5 j' O B9 [
A recent study, published in last week’s Journal of the American Medical Association, offers a picture of how risky it is to get a lift from a teenage driver. (2003年9月)+ X; X1 F, B- a; x/ h+ S9 |, C, L
划线部分的信息可以一扫而过,目光不需要在上面停留细读。
% v; o/ Q8 A; d1 l4 G 第二节、长句解剖法( ?8 {) p7 x. l
一、找长句主干,常需反其道而行之。
% Q( C+ l( c* s' P" N* p ·你能一眼挑出长句的主谓宾/主系表?6 }2 i6 c( V. F7 M0 O
·主语易寻、谓语难找!# `. Y* N8 i6 P c
·怎么办?
9 V0 z8 j3 w* L a2 x- Q. {( ~ ·先去枝叶,主干立现!
" t5 r- m, q) w9 S; e 方法:去枝去叶;水落石出
[1 G% s+ D: f$ V6 n9 X ·枝:各类从句,标志有;1 D h# v) l8 Q' r- p) _2 s
·名词和代词后面的That; who; when; where等关系词、连接词。
$ J/ y# V: T% f U+ H9 D$ r ·叶:1. 各类插入语,标志为两个逗号。
! H) Q: i- l) |7 @" s Q# o8 @ ·2. 各类介词短语。
0 E; t8 I5 R. x8 G! ?6 f, k( X 句型一:从句连环套
: N a0 P1 v) r; a% T ·最麻烦的句子--从句套从句怎么办?
9 T; |: `5 X7 _ ·破解法:使用汉语连环套,顺而解之。
5 G* n) I5 \$ I- g& ^+ f ·基本结构:A, AB, BC, CD
3 L* Q& x) O: i$ M6 X* s B. M2 N1 D, c The child A; Q' N5 C# Q: E, |
A who is raised in an environment B
% j7 ?/ ~0 T- O; c: s+ x4 W B where there are many stimuli C
' G+ w, e p; k+ y( M C which develop his or her capacity for appropriate responses D
- v5 `) q5 |6 J6 Q) h, Z2 R will experience greater intellectual development.www.Examw.com
z7 P% ~9 c5 j 建立汉语接龙(连环套)
7 Q! j$ y! S* I) b: ?0 m' V, b8 i) s3 ?5 z ·A: 孩子A3 W% e3 w" n i6 M2 g- t
·AB:孩子A生活在环境里B9 V# d, e. q- L9 k7 d4 J4 h' W+ L
·BC:环境里B有刺激因素C
" S2 s# a6 |) }: R, D' p+ a ·CD:刺激因素C开发他/她做出正确反应的能力D Q6 k( e; ^9 ~2 C9 \5 `; X
·大家发现了什么规律?
0 t1 o+ l8 L4 q$ x/ O& Q" n ·接龙连接处为先行词和引导词,两者在逻辑含意上指的是同一事物!
2 r0 c, T, g4 F0 t8 j6 T 这样简化的目的在于减少信息处理的复杂程度,加快解题速度。 下一步就是根据英语句子的意思,调整汉语的句子结构。 本句的解决方案是快速合并相同信息。至此,我们经历了一个拆分(英语)过程。 |