不管是从句法或修辞角度看,词语的搭配,都占据重要的位置,不可不察。
) ^% U; {' P n0 R4 m# [ 一般上说,下列这些场合中的词语要配合好,句子的结构才会和谐,词语才会相称:
- m( p5 Y' C, W6 ]$ L ① 主语—动词7 t1 z$ Q% ?* _5 V/ l9 g. {
② 动词—宾语. F+ C" S4 |+ U1 L
③ 修饰语—词类1 Y' V/ c- W0 M6 A8 \: r
④ 形容词—名词# f% _" c \1 v& I* t9 m
⑤ 副词—动词 t+ ?; K/ z4 r8 @) Z
⑥ 形容词分句—先行词
* B% ^/ B+ R3 H) A$ b- ~ 词语的搭配,对学习中英文的人来说尤其重要,因为中英文在词语的搭配上有同有异。例如英语同一个动词“wear”,可以和不同的名词宾语搭配,如:WEAR+shoes/ clothes/ spectacles等。中文就不行;中文的“穿”只能和“衣鞋”连用,“眼镜”就要改为“戴”了。
. W% ^( z) a% q3 m2 l) C( a) k 再举“cut”为例。英语里可以说“CUT+ grass/ finger-nails/ a tooth/ prices/ a stone figure/ a record”。在中文里“cut”(割)只能和“草”连用;其他的名词宾语,就需要别的动词,如:剪指甲、出牙齿、减价、雕刻石像、灌录唱片。
9 B* D- t7 t+ e9 d' ^ 同样道理,中文里同一个动词,英语里却需要不同动词,如: o! W/ C$ g6 E* w7 h
“风萧萧、雨萧萧、马萧萧、树萧萧”——the wind whistled, the rain pattered, the horse neighed, the tree murmured.
( W$ B. ^# _6 e! e4 } 在英语的错误中,词语的搭配不是严重的一类,但也时有出现。例如①a里的动词“harmed”和主语“houses”不合;②里的宾语“knowledge”及“experience”和动词“exercise”格格不入;③a里的修饰语“upset”和被修饰的名词“eyes”很不相称。把它们改为①b、②b和③b之后,词语间的搭配就很舒畅了:
7 ?; H" N. G+ W" M$ s ①a. Many houses in the low-lying area were harmed by the floods.
1 G% \5 u1 u4 y# [' |# |8 p8 Q: T b. Many houses in the low-lying area were damaged by the floods.
7 N* Z' x' o6 S; }- E ②a. This will give you an opportunity to exercise your knowledge and experience.! t$ m& @0 v4 m0 z* J
b. This will give you an opportunity to use/ make use of your knowledge and experience.+ e" n1 C, s% m# E/ Q
③a. Upset by the thick smoke, Susan's eyes were filled with tears.+ {+ u1 E. i$ t
b. Irritated by the thick smoke, Susan's eyes were filled with tears.. E: N3 C a7 z: G- O
现在请看看下列各句中都有个不相称的词语,改正后,才顺口:
9 U1 l# A3 [' }& F, B6 r ④ The authorities preferred to educate dog owners rather than jeopardise them for every little transgression. (penalise/punish)3 N+ j# S0 M9 m
⑤ Anyone charged with skyrocketing a political regime will be severely dealt with. (dismantling/disintegrating)* K7 h, c" J" }1 P, L4 a
⑥ Weapons easily become slipshod and the need to acquire new arms can be very ruinous to national coffers. (obsolete/outmoded)
( G7 Q6 q, e0 h. B' ~( j ⑦ Good health is especically vital to old people who are prone to anticipatory diseases. (degenerative)
9 e0 c |" t+ n7 P- M ⑧ Some people are sanguine about the situation and think that the scandal would soon blow over without severe misery of the present political system. (dislocation/dysfunction) |