troubles never come singly.: w; ^! a! U& u; w& `
福无双至,祸不单行。
% U) s0 J) T5 f6 N. X7 X truth never grows old.
, B* H1 k4 U7 J 真理永存。* o# B/ s, @5 s! T0 N5 u
turn over a new leaf.1 g: W5 F1 g/ T( p8 T$ l4 f6 U
洗心革面,改过自新。4 ?& M/ f) ?) n$ Z3 L4 P8 I
two dogs strive for a bone, and a third runs away with it.( @# ~- ^" @$ z, }4 g7 {8 X
鹬蚌相争,渔翁得利。
0 ?8 Z% F( T$ E# ?% F7 p g4 k two heads are better than one.
7 i( M3 L7 N' @" U3 ^4 V) } 一个好汉三个帮。5 @* a9 M+ M. D- H' X
two of a trade seldom agree.
% b6 J1 t8 q8 z% n$ N0 D 同行是冤家。* k9 j. n2 f% p3 k: Y
two wrongs do not make a right.
9 A% M' @! e/ I; V( b U, V 别人错了,不等于你对了。3 G, X9 o! I' r# d5 a0 W2 V
unity is strength.
/ ?3 V, @3 ~6 Q" x) T$ U 团结就是力量。# j3 m/ q3 i K$ E
unpleasant advice is a good medicine.( Y/ B& N. ~+ ~! M1 V
忠言逆耳利于行。
1 O' U* e/ g. @4 ?; P- @ until all is over one‘s ambition never dies.$ E; z- P- K) k
不到黄河心不死。7 W9 H, M! n; h2 y* k5 L$ W2 ]
venture a small fish to catch a great one./ d( g7 c# D7 {
吃小亏占大便宜。& ~& @1 S7 z0 i
virtue is fairer far than beauty.
! P# ~# x, S% ]! m 美德远远胜过美貌。
2 s; O# z* n' X walls have ears.
+ Q' D4 d `4 X 小心隔墙有耳。
% k$ ^) D/ f+ f* X wash your dirty linen at home.
; k* f+ o! X( w+ S" H 家丑不可外扬。- O# o/ c, i' {9 \; C
water dropping day by day wears the hardest rock away.
S# e" Z; k1 K$ ?* k9 Z$ o% y, u# X 滴水穿石。( J( s3 e/ c# g& B% o8 ^
wealth is nothing without health.
1 O [0 I% C# g- B* H5 t9 H- F 失去健康,钱再多也没用。. C' B9 C0 M. X4 h+ V0 x- @& g( _
we know not what is good until we have lost it.3 d3 P, H$ e& ?& t+ e
好东西,失去了才明白。
1 e/ A9 l( y+ Z8 F; l$ S well begun is half done.9 p9 A- h8 N8 {9 N) K6 B
好的开始,是成功的一半。' Y5 Q" `0 N- M3 F4 @7 J
we never know the worth of water till the well is dry.
2 J0 A, `# m2 @ | j 井干方知水可贵。
- t+ E$ R+ L6 `4 S5 w$ i1 U$ j2 h we shall never have friends if we expect to find them without fault. |