fields have eyes, and woods have ears.- U- V# E R& m' K3 a: d2 S% q6 r
隔墙有耳。! C, i( B' G" H. L1 }7 J
fire and water have no mercy.
7 H+ x& c ^( b8 j6 l4 I 水火无情。
0 a p5 x( @" L fire is a good servant but a bad master.
# F% {# ]9 b( | 火是一把双刃剑。5 x) E7 M% r) {# Z
first come, first served.( p. b; C' M' d4 S6 M
先来后到。) I3 b7 E; R3 N
first impressions are half the battle., m& _# |7 A1 c& ]& ]' G" Z
初次见面,印象最深。
$ I- a# K$ Z7 V z+ K1 S& L first think and then speak.1 w! M, D# M* Z% `3 f' v# X. a
先想后说。: F* R, F7 u2 q0 U2 Z ?
fools grow without watering.
2 A0 b6 B- @: m& E) J W `0 \# o 朽木不可雕。
6 q6 ]% j3 Z) J# w0 f( D fool‘s haste is no speed.
4 s; G ^& I( A3 F4 l. } 欲速则不达。
( t5 ^3 R- D- y: Z fools has fortune.
0 L4 r* \. }9 F) {5 C/ U0 \ 呆人有呆福。) a G! l7 K" E. G- `; b
fools learn nothing from wise men, but wise men learn much from fools.
. ~( t1 P! f) | 愚者不学无术,智者不耻下问。& W, U9 K" I3 i- E/ t
forbidden fruit is sweet.' T X/ D) K* z
禁果格外香。
3 [! i1 w0 D8 N- E fortune favors those who use their judgement.* n& W2 Z9 Q W: ?4 x, s! A Y
机遇偏爱善断之人。& ?* c& m7 t/ E5 e. b: E* K
fortune knocks once at least at every man‘s gate.
" g0 @! J# M( g$ ^1 b 风水轮流转。
5 m4 Y' |# L( ]! j8 q+ Y N four eyes see more than two.; a3 b- ~2 e& ?9 ^
集思广益。! X1 {* H6 P3 v9 d4 H& o% u
friends agree best at distance.
2 P' E: M, `4 @' K4 D h0 K. I0 Z u 朋友之间也会保持距离。
8 }! i1 g' l1 r friends are thieves of time.
. J4 s& @6 h3 J/ d3 `- n' F q 朋友是时间的窃贼。. w5 v# {& J2 r( z$ X2 E3 Q( X9 `
friends must part.
- j. s H; y l, A2 P `. T9 h 再好的朋友也有分手的时候。2 e' l, Z: k3 \2 i5 q
genius is nothing but labor and diligence. |