a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 40|回复: 0

[四级阅读] 2012年大学英语四级阅读:难句解析(12)

[复制链接]
发表于 2012-8-14 00:37:53 | 显示全部楼层 |阅读模式
2012年大学英语四级阅读:难句解析(12)
% t( A% B  ^$ P/ c1.: n; v# W- v, \1 F3 }0 k
    , z) g1 B! _/ Y% z
    “Wellness” may perhaps best be viewed not as a state that people can achieve, but as an ideal that people can strive for. (2006年12月)
9 J8 g9 G, e  }" M; n4 Z    8 S  c% J; N; U9 P
    【分析】本句为复合句。句子主干为“Wellness” may be viewed not as a state, but as an ideal。not…but…意为“不是……而是……”。两个 that 都引导定语从句,分别修饰 a state 和 an ideal。 view…as 意为“把…看作”。+ f9 H4 E6 V) O% l- R/ M" I0 g) Q
   
6 \# D' L0 K7 l9 w- ?! R2 h. M    【译文】我们最好不要把健康看成是一种人们可以达到的状态,而应将其视为一种人们可以努力追求的理想。
4 |( p  y9 l, ~# J2 g* X5 y' {' b   
7 u- N# ]0 b+ x  H  c: i; n+ m    2.
0 W: A  U# C, D: d& V6 g   
  b& `6 P( S- m    If you are listening to that 5th grade English teacher correct your grammar while you are trying to capture a fleeting (稍纵即逝的) thought, the thought will die.(2007年6月)4 ?" S4 P7 p9 s& `
    . p# l4 G) b% [
    【分析】本句为复合句。主句为the thought will die,从句为If引导的条件状语从句。在从句中,包含一个由while引导的时间状语从句while you are trying to capture a fleeting thought。从句中还包括一个listen to sb. do sth.(listening to that 5th grade English teacher correct your grammar)结构。
* b/ t. G9 a9 I9 H0 ^  m; q   
9 _! z3 C9 s$ N/ K" ~1 x    【译文】在你尽力想要捕捉稍纵即逝的灵感的同时,还要聆听一个五年级的英语老师纠正你的语法,那么,你的灵感就会消失地无影无踪。
, k+ X* v$ L$ @2 D& G   
) w/ T! \& c# H+ Q( w) V    3.
2 n5 u3 Z" B; S; G0 J5 `0 ?! C* I    . x3 c* M  |+ o2 S0 k* r) g  c
    Regardless of how it’s sold, the popularity of bottled water taps into our desire for better health, our wish to appear cultivated, and even a longing for lost purity. (2006年12月)9 d  k$ j3 z2 X) A6 D) L
    7 L4 b* Y, m- j- S' Q
    【分析】本句为复合句。句子主干为the popularity taps into our desire, our wish, and a longing。how 引导宾语从句,作 regardless of 的宾语。our desire for better health, our wish to appear cultivated 和 a longing for lost purity 是并列成分,作 taps into 的宾语。% b5 i6 Q/ l( B) [& v: g% b+ h
   
( x* M) F- {3 Z' o$ K, F    【译文】不考虑卖得怎么样,瓶装水的流行正说明我们对健康的渴求,对文明的希望,以及对失去的纯真的向往。
2 v) Z' X. P9 u- Z4 O! R    2 w' p/ k' |6 p* w( {% b3 w; x
    4.
) _  F; E+ }% j2 y    4 [. \1 C9 b- Q/ G: u
    According to an article in The Wall Street Journal, some of the more shameless tactics include placing attractive bottles on the table for a visual sell, listing brands on the menu without prices, and pouring bottled water without even asking the diners if they want it. (2006年12月)4 ~: `( d, H3 r( u- f$ L
    $ ?5 @' G1 b: P2 Q& a: X
    【分析】 本句为复合句。句子主干为some tactics include…。include 是及物动词,后面需要名词或者动名词作宾语。句中 placing,listing 和 pouring 是三个并列的动名词,作 include 的宾语。介词短语 without even asking 是伴随状语。句末的 if 引导宾语从句,该从句作 asking 的宾语补足语。. k4 {1 }: ^7 a+ D# z: e
   
. p$ N8 @$ ^, v+ f* m7 i    【译文】根据《华尔街日报》上的一篇文章,一些无耻的行径包括将一些吸引眼球的瓶子放在桌子上以增加卖点,在目录上列出商品的品牌但却没写单价,或为就餐者倒瓶装水而不问他们是否需要。" y  j& I, q) @5 O$ Q8 T
    中华考试网(www.Examw。com)) f0 ]8 w9 [$ V& g. t8 h5 l& r; h
    5.
& C6 E9 Y6 X$ T  Q' f9 p   
) Q/ t4 [$ n0 R! n    Built with safety in mind, the highways have wide lanes and shoulders, dividing medians or barriers, long entry and exit lanes, curves engineered for safe turns, and limited access. (2006年6月24日)
0 [7 ]! U) E+ u, s" {, v  r% ^8 i( D   
! V2 a( M! g2 B    【分析】本句为简单句。句子主干为the highways have…。have 后的部分都是宾语。Built with safety in mind 是过去分词短语作伴随状语,其逻辑主语是highways。现在分词 dividing 作前置定语,修饰 medians or barriers。
0 d+ o" W' S: n$ t9 N) c   
( N7 x2 f- S% S5 o9 |    【译文】这些公路以安全为建造理念建成,有宽阔的车道和路肩,标有中分线或装了中分路障,还配备了长长的进出道路和为安全转弯设计弧线道路,并设置了准入限制。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-5-20 10:18 , Processed in 0.296244 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表