a我考网

 找回密码
 立即注册

QQ登录

只需一步,快速开始

扫一扫,访问微社区

查看: 61|回复: 0

[四级翻译] 四级翻译:2011四级汉译英解题方法举例分析(2)

[复制链接]
发表于 2012-8-14 09:10:18 | 显示全部楼层 |阅读模式
2.Since my childhood I have found that_____________ (没有什么比读书对我更有吸引力).
( R* t% }2 L. [  r4 O3 Y( ]9 l  U   
) n/ H* r* ?& b, |' Q    [解题步骤]:( n# b' k$ |' {" q* z" K9 p
    2 e% s7 x% O' v  {! c/ J* j
    第一步:由Since my childhood I have found that可以推出,划线处应该填写一个句子,时态需要根据后面的汉语意思作进一步的确定。
% V$ l% M4 z% e1 y, G+ c8 i  D9 M; p   
: L( X! v/ x2 e    第二步:划分成分“没有什么比读书对我更有吸引力”3 e" M9 p$ W/ M3 ^7 B' I1 m- F) B
   
4 O5 D& ^4 H' y; G! ?+ d    核心谓语动词是“比------更有吸引力”, “没有什么”作主语,“读书”作宾语,“对我”作状语。
6 r$ i/ n# R+ m; S% F    7 k! R: U2 t9 z) R. o; @/ e
    第三步:
4 X8 c1 Z3 Q4 l1 h   
+ \* w, f/ ]8 @! X- ?  D, V    1. 切块对应翻译:“比------更有吸引力”= be more attractive to sb,“没有什么”=nothing,“读书”=reading,“对我”=for/to me。, e8 _! t5 |7 o9 h6 `  M! T
    7 B( {" \. q+ v8 [; Q& M; T
    2.重新组合:nothing is more attractive to me than reading2 ]# G( O" Q8 Q* B0 V+ V3 ]
   
# d4 v. Y' D! Q. F7 w4 a5 N7 y    [正确答案]:nothing is more attractive to me than reading
, S+ n5 p) x9 u5 `9 R/ S    ; M$ r3 b& A* ^: M$ t
    [翻    译]:从儿时起我就发现,没有什么比读书对我更有吸引力。
- r0 ]& z+ t2 U6 o8 F! ^/ c    3 m" ~: M4 x& V- N5 x# @: ?
    [考察知识点]:[比较级]nothing+比较级=最高级;时态:因为从句叙述的是现在的事情,所以用一般现在是即可。
回复

使用道具 举报

您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

Archiver|手机版|小黑屋|Woexam.Com ( 湘ICP备18023104号 )

GMT+8, 2024-9-28 18:23 , Processed in 0.200541 second(s), 21 queries .

Powered by Discuz! X3.4 Licensed

© 2001-2017 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表