真题详解:2006.12
5 o$ n& q) T5 y+ {5 ?* R a5 d2 E 3.The victim _________________(本来会有机会活下来) if he had been taken to hospital in time.- F6 l# A1 f1 v8 ]. r1 F+ f( @
: c3 q% g% j% {1 N2 J
[解题步骤]:
7 e) N* r0 I% S/ x- V3 ?
* `) P/ ^- K) g 第一步:由The victim_________________ if he had been taken to hospital in time.可以推出,划线处应该填写谓语动词和宾语使得主句完整,并且主句形式、时态根据后面的if he had been taken to hospital in time确定应该采取虚拟语气,是对过去的虚拟。
, c _! D/ z9 N2 V v+ Z+ {3 ^ & {( E5 s7 k" S. v4 f8 b- y! L
第二步:划分成分“本来会有机会活下来”
% O: _) G' J. \: a& e* K7 S9 ^/ _
1 |9 V& e) c! w) s5 A' F6 t 核心谓语动词是“本来有机会------”,“活下来”作宾语。
. w" }0 {$ F' C& F" X" f
7 ]+ W @! X0 N. Q2 K% _$ j 第三步:1 ]. F1 J7 {; U- W( m4 g1 \1 z. ^
5 `+ Z6 N, e; `2 V' q: S
1.切块对应翻译:“本来有机会------”= would have a chance to do sth,“活下来”=survive
& R3 W' ?; `. @: B- v
% N6 {2 l5 X: R/ a: N: W' }% w 2.重新组合:would have a chance to survive./ E) e# K5 W$ Z: h3 A t0 c4 _
4 c$ d% t. [( U6 i. F
[正确答案]:would have/stand a chance to survive/of survival+ w& V* A- B/ ^
# J) D X, ?$ d$ U
[翻 译]:如果遇难者被及时送往医院的话,他本来会有机会活下来的。1 ~: P, A' ]7 n+ { ~4 \ \. p, F
$ F0 x6 D* X7 K9 q9 Z \
[考察知识点]:[虚拟语气]与过去相反的虚拟语气,从句用had done,主句用would have done1 a5 ?8 r3 G+ H& w
, N, o( K( k1 H7 i2 t) q5 n% Q+ R
有机会做某事:have/stand a chance to do sth/of sth----
; j2 t9 ~% ]+ z/ c% z( q# w : ]+ X% p5 r8 w' E
[语法讲解]:“虚拟语气”
& i6 i- I* l2 ~* c8 |! {
* c2 `( K- D0 E. H 考生应该注意以下几种虚拟语气的形式:5 E% ]3 ~# T. U
4 Y, M& t! u0 e+ z4 P* X 第一种:由 “ if ”引导的虚拟句子" i- I* C1 N1 I
" D1 L j" j9 {& {/ z5 {5 G2 j, c7 f7 F
1. 与现在的事实相反:[If --- + were/did---, --- + would do---]. d8 e5 g/ \1 F/ W& k: f
* `8 \7 C) X$ @# E$ P
If I were you , I would marry him.# e" c H$ B. K. l8 r8 C6 d
: w& ~+ v/ v9 w. W
如果我是你,就会嫁给他。1 L1 Y" H% j. B0 V \; b( Y9 G
3 P& r3 a# }- G; v5 B* @, H a
2. 与过去的事实相反:[If --- + had done---, --- +would have done---]
1 i& s: m4 Z! d3 U8 M+ \2 w- ?
2 x) m: ~0 X/ R' F If you had worked hard , you would have passed the exam.9 c) w! {7 N* ^! `
- O+ U* j1 W% f! b
如果你用功学习,就会通过考试了。转自:考试网 - [Examw.Com]
' X/ s8 v: S2 k$ F q
% S, g1 f6 A- D3 p+ a; W 3. 与将来的事实可能相反:[If ---+ should do---, ---+ would do---]9 D3 O c- ^* Q% H
; B' f3 y6 t7 `' f, x
If it should rain tomorrow , what would you do ?" p( q6 c( R& z5 V; U" a
$ h+ t. C0 f3 \& s6 @, n 如果明天下雨,你怎么办?' Y5 y9 r$ o1 m; ~" v+ L- Y
& J2 A" u; P; a" H+ E* V% ?" v
第二种:用在表示要求、建议、命令等的名词从句中( y K$ {% }4 X I
* u- _" R0 G! p- Y* I 从句谓语形式为:“---(should ) + do sth”(在美语中should常省去) 。
* [; Z5 Z1 A4 r: P5 S) v( L
* N' Z+ Z" z0 N- J9 P8 `0 N 类似用法的动词有:( F( b6 f2 e6 y$ m6 z d
( H2 V3 v, Z% a/ b* h; k
insist (坚持) , suggest (建议) , order(命令) , propose (建议) , demand (要求) , command (命令) , advise (建议) , desire (要求、请求) , request (请求) , require (需要、要求) , ask (要求) , prefer (宁愿), recommend(推荐) , arrange ( 安排) , advocate ( 拥护、提倡) ,maintain(坚决主张)等后面的宾语从句中。3 W! i" [5 l6 k" Q1 W7 Q% D$ s8 `
1 ?4 }6 M5 S2 i' ^6 Q 第三种:用在“It + be + important (,necessary , natural , essential , strange , absurd , amazing , annoying , desirable, surprising , vital , advisable , anxious , compulsory , crucial , imperative , eager , fitting , possible , impossible , improper , obligatory , probable , preferable , strange , urgent 等, 以及insisted , suggested , ordered , requested , arranged , recommended 等) + that ---”结构中的that 引导的主语从句中 u, D- ^. a: A5 m9 c. ^
9 J! ?* E: v9 x b9 c2 H; R5 W 第四种:用在It is time that --- 结构中, 表示“该干某事了”, 含建议的意思, 用动词过去式。
" {9 R6 G- V0 E8 y \% H B) X0 Y . x' J) L- k# N% r# P
It is time (that) we went to bed .4 I, j) D4 }3 b/ J/ u
' Y- F7 ]# l1 e0 L 咱们该睡觉了。
9 ~' P7 y6 D5 H; P: O* M 1 {- Q; }2 Y. H) i( \
注意: time 前可加about (表示“大约”) 或high(表示“强调”) 等。 |