四级翻译部分为汉译英,共5个句子,一句一题,句长为15-30词,句中的一部分已用英文给出,考生需根据全句意思将汉语部分译成英语,考试时间5分钟。翻译题重点考察考生对语法结构及常用英语表达习惯的掌握情况。若考生语法功底较好且句型和词组储备丰富,那么此题不会太为难。和作文相比,翻译虽只是个把句子,但来路不明难以猜测。作文尚可背诵模板以备执笔急需之用,而翻译则全无,它微小零星却锋利难防,并将考生模板式作文的画皮扯下,暴露其撰句能力的真实面目,所以令人可畏。 根据近几年的翻译真题来看,针对某项语法重复考察率比较高,所以对曾经考察过的语法点依然不可松懈。下面所提一些重点语法项目,并提出一些建议,希望对大家的备考有所帮助。7 U7 V6 t6 f) Z* x' L
# Q3 j' V. t3 X" N$ [+ k+ P* R# c+ R
(1)句型以及其倒装使用
- Y' `' W' c: s 1 `$ E* G' I8 T& |
2008年6月翻译真题第91题:- ?) k6 L O& V: d/ N- W# k
! _) Q$ k% g- S% r- i& j
__________________________(直到他完成使命)did he realize that he was seriously ill. (Key:Not until he accomplished / finished the mission )# X( k6 ^( m& r) u9 i# I2 @9 W
( b7 {- W8 }2 r( y 建议:以此类推,掌握如下常用句型(以倒装方式给出)
L8 n% m" O# q5 \
( p3 ]+ k! Q4 F" ~ B6 y Not only ……..but also……
: G. F5 o) Q: h7 R4 h7 q7 @) H
5 O2 t ]$ O' R6 h! V1 w So ( Such )…that……..- v c! Q, V$ S) b: s; {: V* e
8 A4 ], x3 \/ k. v6 [+ U
Not until……….来自www.Examw.com
0 ]/ e5 J4 B6 z: M: k
% g/ W( I% r- }' K Neither…..nor……..; ~# M8 m& n8 v' _" I
$ z- P: b+ Y3 N$ i- p( f
Hardly …..when……..& |0 {7 o2 f# {' a0 r
N, Z5 u) }* w$ |' ~$ u7 V
No sooner ……than…….+ K" X- C# x8 Z! Z% r0 h
) ?: \2 M Q6 q3 C& O' h
Only by /through /in …., …………..
# _; v4 m, u" K, w2 ^& g ; F$ ^4 I2 i6 b) z" X3 f5 u
例:Not only __________ (他向我收费过高)but he didn’t do a good repair. (key:did he charge me too much)2 C, P2 k- B- y" p( v. Y* [
. ]. r) { X6 i! _/ X9 V$ ]0 n! K (2)从句
W2 D) c# r( P( q( R* ~; k
% x U k3 M! N- T a. 定语从句
+ W. L0 j' e6 h" K " q1 l; N9 H* _# a
2008年12月翻译真题第87题:
/ d# @# P7 E W, \" i1 a
7 B8 D: {) P9 y' B$ F Medical researchers are painfully aware that there are many problems _________________(他们至今还没有答案) (Key :which/that they haven’t found answers to)
8 f% ]; u, o4 t" n: t/ { o3 E; W / w/ Z& K0 P7 ~# J
b. 状语从句1 Y/ R" l) u- d3 z. y
~" q0 O1 H& J' c- V 真题中出现过如if 条件状语从句(2007 年6月第 91题),no matter引导的让步状语从句(2007年12月第89题和2008年6月第89题)
& K4 \+ y) e* e' z7 M1 x: M2 ?6 @ $ o. g6 V1 B& b. t" `
建议:关于定语从句,到目前为止所考察的均为关系代词which/ that等所引导的,所以考生需额外留意关系副词where/ when/how 所引导的定语从句。对于状语从句,继续复习如时间状语从句,方式状语从句,因果状语从句等其他类状语从句。除却定语从句,状语从句外,名词性从句也需加强,如宾语从句(特别注意wish/ would rather 引导的宾语从句中虚拟样式),表语从句,同位语从句甚至主语从句。
( z5 ?* [2 H9 m' E9 e* x3 L7 J' K" ` B, ]- b 0 {! ~4 `& S: B5 ? L F0 C
(3)非谓语动词
5 j, n4 K c0 @8 s$ C ( u+ \) b1 J7 B
a. 分词做伴随状语; D2 a6 X9 s/ e* O% Z; x; _
, V& {" {: S5 m0 i6 Y 2008年6月第90题:
, g) f8 J. j9 d U, i& {# M, K 6 M- N+ Y5 `4 r1 L- W6 O9 K8 E! ?
______________(与我成长的地方相比) this town is more prosperous and exciting. (key : Compared with the place where I grew up)
# I- L) h& @) r4 o6 H
3 p2 ?8 q% q( w& F* l8 i! X& Z 注意,答案中除过去分词(compared with …)做伴随外,还含有where引导的定语从句。
, f1 \3 V R% Z4 O; i( N
7 R+ K0 k# d* U b. 动词不定式做目的状语 www.ExamW.CoM
; B" C' H( N3 J 1 U9 H$ R$ [6 ^$ c- X% H( E
2006年6月第88题
4 \- N3 U% ~+ E! x2 L6 o
) }, H; w" ~' c9 x% l, I* E) }/ q) i _____________(为了挣钱供我上学),Mother often takes on more work than is good for her. (Key : to support my university studies )
2 d' g2 f+ T& J% g " F3 C! @$ R0 {7 ?9 l
建议:由于非谓语动词除分词和动词不定式外,还包括动名词,但尚未考察过,所以考生有必要预备非谓语动词之“动名词”情况。
) }1 l8 H k4 s + o; k7 P8 b$ [6 \& ~
(4)其他类语法如:虚拟语气,比较级,情态动词。
4 C$ `4 m0 f) N4 P# |% P, m* I1 a
( i' R6 h. ~" q (5)常用词组:尤其是动介词组,如adapt to …., have trouble doing ……, be likely to do…. , attribute …to..等类似样式。
! _* Z) L9 T3 L: Y
7 N L' c2 M P: ^ d 作文是表达自己,可以随心所愿,而翻译是表达别人,被动且受制。学习翻译,尝试放下过分的自我,顺服接受,反而会行得更容易些。 |